Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit feit staat zelfs haaks " (Nederlands → Frans) :

Dit feit staat zelfs haaks op de titel van de begroting waarin sprake is van het behoud van de natuurlijke hulpbronnen.

Ce fait va à l’encontre de l’intitulé même du budget, qui est de préserver les ressources naturelles.


Die uitsluiting van bescherming staat immers haaks op de lezing die in het handboek betreffende de procedures en criteria wordt gegeven aan het Verdrag van Genève en waarin expliciet staat te lezen dat iemand « vluchteling ter plaatse » kan worden wanneer hij zelf verantwoordelijk is voor de omstandigheden die tot zijn situatie hebben geleid, bijvoorbeeld omdat hij contact heeft met reeds als dusdanig erkende vluchtelingen of omdat hij politieke opinies kenbaar heeft gemaakt in het land waar hij verblijft (zie het handboek betreffende ...[+++]

En effet, cette exclusion est en contradiction avec l'interprétation de la Convention de Genève par le guide des procédures et critères qui prévoit explicitement qu' « une personne peut devenir réfugié « sur place » de son propre fait, par exemple en raison des rapports qu'elle entretient avec des réfugiés déjà reconnus comme tels ou des opinions politiques qu'elle a exprimées dans le pays où elle réside » (Guide des procédures et critères du HCR, p. 24, nº 96).


Die uitsluiting van bescherming staat immers haaks op de lezing die in het handboek betreffende de procedures en criteria wordt gegeven aan het Verdrag van Genève en waarin expliciet staat te lezen dat iemand « vluchteling ter plaatse » kan worden wanneer hij zelf verantwoordelijk is voor de omstandigheden die tot zijn situatie hebben geleid, bijvoorbeeld omdat hij contact heeft met reeds als dusdanig erkende vluchtelingen of omdat hij politieke opinies kenbaar heeft gemaakt in het land waar hij verblijft (zie het handboek betreffende ...[+++]

En effet, cette exclusion est en contradiction avec l'interprétation de la Convention de Genève par le guide des procédures et critères qui prévoit explicitement qu' « une personne peut devenir réfugié « sur place » de son propre fait, par exemple en raison des rapports qu'elle entretient avec des réfugiés déjà reconnus comme tels ou des opinions politiques qu'elle a exprimées dans le pays où elle réside » (Guide des procédures et critères du HCR, p. 24, nº 96).


Toch is het zo dat tot op vandaag in feite de Staat zelf de grootste organisator is van spelen door de producten van de Nationale Loterij massaal te propageren, zelfs met behulp van grote publicitaire campagnes in de media.

Toutefois, aujourd'hui encore, c'est en fait l'État lui-même qui est le principal organisateur de jeux par la diffusion massive des produits de la Loterie nationale, et même à grand renfort de campagnes publicitaires dans les médias.


Toch is het zo dat tot op vandaag in feite de Staat zelf de grootste organisator is van spelen door de producten van de Nationale Loterij massaal te propageren, zelfs met behulp van grote publicitaire campagnes in de media.

Toutefois, aujourd'hui encore, c'est en fait l'État lui-même qui est le principal organisateur de jeux par la diffusion massive des produits de la Loterie nationale, et même à grand renfort de campagnes publicitaires dans les médias.


- Er bestaan geen gegevens die aantonen dat het vinnen in de Europese wateren en/of door de Europese vissers wordt toegepast, vandaar dat het Commissievoorstel zelf haaks staat op het principe dat het beweert te volgen om, in het bijzonder bij de hervorming van het Gemeenschappelijk Visserijbeleid, beleidsmaatregelen te nemen op basis van wetenschappelijke gegevens;

– il n'existe pas de données démontrant que l'enlèvement des nageoires est pratiqué dans les eaux européennes et/ou par la flotte européenne, ce qui veut dire que la proposition de la Commission est contraire au principe qu'elle préconise, notamment dans le processus de la réforme de la politique de la pêche en cours, consistant à fonder l'action politique sur des données scientifiques;


D. overwegende dat in 2007 zowel bemoedigende als teleurstellende voorbeelden in dit opzicht op te merken vielen, zoals het groeiende besef over de hele lijn dat de klimaatverandering moet worden aangepakt, als positief voorbeeld, en aan de debetzijde het feit dat de doelstellingen en gekozen middelen niet in verhouding zijn en zelfs haaks kunnen staan op deze doelstelling, zoals de beperking van de CO2-emissies voor personenauto's of het stellen van bindende doelstelling ...[+++]

D. considérant que des exemples encourageants et décevants ont pu être observés à cet égard en 2007, notamment la conscience accrue, généralisée, de la nécessité de la lutte contre le changement climatique, sur le plan positif, mais, sur le plan négatif, le choix d'objectifs et de moyens qui peuvent s'avérer disproportionnés, voire néfastes, par rapport à ces objectifs, notamment les valeurs limites d'émission de CO pour les véhicules transportant des passagers ou les objectifs contraignants en matière de biocarburants, fixés sans évaluation appropriée des incidences environnementales et sociales,


Daarmee doelde hij op het feit dat we uit een impasse zijn gekomen, maar gelukkig zijn we niet. Dit is te wijten aan de niet bepaald pro-Europese stemming in de regeringen. Die staat helaas haaks op de opiniepeilingen – waarnaar voorzitter Barroso verwees toen hij het over de wil van de Europese burgers had – en op het feit dat het Verdrag van Lissabon uiteindelijk te veel pasklare elementen voor regeringen bevat die alsmaar meer willen hebben voor hun land en steeds minde ...[+++]

C'est dû à l'ambiance assez peu pro-européenne qui règne entre les gouvernements, ce qui contraste avec les sondages auxquels le président Barroso fait référence concernant la volonté de la population européenne, et aussi parce que le traité de Lisbonne intègre finalement de nombreux éléments taillés sur mesure pour les gouvernements qui veulent toujours tirer la couverture à eux au détriment de l'Europe.


In dit kader citeert hij : « in feite staat een zodanige « overreglementering » haaks op een flexibel HR beleid ».

Dans ce cadre, il cite : « en fait une telle « surréglementation » est en contradiction flagrante avec une gestion flexible du personnel ».


Dit staat al haaks op hetgeen het Constitutioneel Hof zelf op blz. 184 (Duitse versie; voor alle andere taalversies: C/I/2/a) van het arrest te berde brengt: De wet inzake instemming met de toetreding tot een gemeenschap van staten houdt de democratische legitimatie in van zowel de gemeenschap van staten als van haar bevoegdheden om meerderheidsbesluiten te nemen die de lidstaten binden.

Au demeurant, ce qu'affirme en page C/I:2/a (p. 184 de l'édition allemande) le Tribunal constitutionnel fédéral lui-même, vient contredire cette idée: "Dans la loi d'approbation de l'adhésion à une communauté d'États, la légitimité démocratique tant de cette communauté que de ses pouvoirs appartient aux décisions majoritaires qui lient les États membres".




Anderen hebben gezocht naar : dit feit staat zelfs haaks     bescherming staat     hij zelf     staat immers haaks     vandaag in feite     feite de staat     zelfs     zelf haaks staat     commissievoorstel zelf     commissievoorstel zelf haaks     debetzijde het feit     haaks kunnen staan     en zelfs     zelfs haaks     feit     regeringen die staat     staat helaas     staat helaas haaks     feite     feite staat     overreglementering haaks     dit staat     constitutioneel hof zelf     staat al haaks     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit feit staat zelfs haaks' ->

Date index: 2023-10-03
w