Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit dossier komt immers tegemoet " (Nederlands → Frans) :

Dit dossier komt immers tegemoet aan een belangrijke bezorgdheid van haar fractie, namelijk de mogelijke straffeloosheid ten aanzien van bepaalde grote fraudeurs.

Ce dossier répond en effet à une préoccupation importante de son groupe, c'est-à-dire, l'impunité qui pouvait régner par rapport à certains grands fraudeurs.


Dit dossier komt immers tegemoet aan een belangrijke bezorgdheid van haar fractie, namelijk de mogelijke straffeloosheid ten aanzien van bepaalde grote fraudeurs.

Ce dossier répond en effet à une préoccupation importante de son groupe, c'est-à-dire, l'impunité qui pouvait régner par rapport à certains grands fraudeurs.


Het uitblijven van een antwoord van de onderzoeksrechter, met andere woorden zijn passieve houding, gelijkstellen aan een verbod tot inzage van het dossier komt immers neer op het negeren van het recht van de verzoeker, wat de grond van de zaak betreft, ernstig te laten onderzoeken (ter herinnering : het tweede lid van § 5 van artikel 61ter bepaalt dat in de beroepsprocedure de kamer van inbeschuldigingstelling uitspraak doet zonder debat en zon ...[+++]

En effet, assimiler l'absence de réponse du juge d'instruction, et donc sa passivité, à une interdiction d'accès au dossier équivaut à priver le requérant du droit d'être entendu et de faire examiner sa demande sérieusement quant au fond (pour rappel, l'alinéa 2 du § 5 de l'article 61ter prévoit que la chambre des mises en accusation, dans la procédure de recours, statue sans débat, et sans entendre le requérant ou son conseil).


Het uitblijven van een antwoord van de onderzoeksrechter, met andere woorden zijn passieve houding, gelijkstellen aan een verbod tot inzage van het dossier komt immers neer op het negeren van het recht van de verzoeker, wat de grond van de zaak betreft, ernstig te laten onderzoeken (ter herinnering : het tweede lid van § 5 van artikel 61ter bepaalt dat in de beroepsprocedure de kamer van inbeschuldigingstelling uitspraak doet zonder debat en zon ...[+++]

En effet, assimiler l'absence de réponse du juge d'instruction, et donc sa passivité, à une interdiction d'accès au dossier équivaut à priver le requérant du droit d'être entendu et de faire examiner sa demande sérieusement quant au fond (pour rappel, l'alinéa 2 du § 5 de l'article 61ter prévoit que la chambre des mises en accusation, dans la procédure de recours, statue sans débat, et sans entendre le requérant ou son conseil).


Het uitblijven van een antwoord van de onderzoeksrechter, met andere woorden zijn passieve houding, gelijkstellen aan een verbod tot inzage van het dossier komt immers neer op het negeren van het recht van de verzoeker, wat de grond van de zaak betreft, ernstig te laten onderzoeken (ter herinnering : het tweede lid van § 5 van artikel 61ter bepaalt dat in de beroepsprocedure de kamer van inbeschuldigingstelling uitspraak doet zonder debat en zon ...[+++]

En effet, assimiler l'absence de réponse du juge d'instruction, et donc sa passivité, à une interdiction d'accès au dossier équivaut à priver le requérant du droit d'être entendu et de faire examiner sa demande sérieusement quant au fond (pour rappel, l'alinéa 2 du § 5 de l'article 61ter prévoit que la chambre des mises en accusation, dans la procédure de recours, statue sans débat, et sans entendre le requérant ou son conseil).


De homologatie van de trein blijft immers vertraging oplopen. Michel Jadot van NMBS Europe geeft aan dat de kans dat het dossier nog dit jaar in orde komt zo goed als onbestaande is.

Michel Jadot, de SNCB Europe, n'ose pas davantage citer de date et affirme que ce dossier n'a guère de chance d'aboutir cette année.


Het kader komt immers tegemoet aan veel verwachtingen die hij in het standpunt van het Europees Parlement inzake consumentenstrategie heeft geformuleerd.

Le cadre satisfait bien à nombre d'attentes qu'il avait exprimées lorsque le Parlement européen a formulé son avis sur la stratégie pour la politique des consommateurs.


Overwegende tenslotte dat de luchthaven op die manier tegemoet komt aan de doelstelling qua mobiliteit noodzakelijk voor de economische herstructurering : de luchthaven verzekert de onontbeerlijke ontwikkeling van binnenlandse en Europese verbindingen; dat dit de reden is waarom de Europese Gemeenschap door de aanzienlijke hulp die ze geeft, haar bezorgdheid en steun benadrukt voor de ontwikkeling van de luchthaven van Bierset; dat de Europese Unie immers in België drie grote Europese asse ...[+++]

Considérant enfin que l'aéroport rencontre ainsi spécifiquement l'objectif de mobilité nécessaire au redéploiement économique : il assure le développement indispensable des liaisons domestiques et européennes; que c'est la raison pour laquelle la Communauté européenne, par son aide significative, a marqué sa préoccupation et son soutien au développement de l'aéroport de Bierset; qu'en effet, l'Union européenne a décelé trois aires métropolitaines en Belgique, à savoir Bruxelles, Anvers et Liège.


De mensen weten immers ook na deze Europese Raad niet of er nu echt een Europese regeling voor inkomsten uit spaargeld komt, dan wel of ze op de lange baan geschoven wordt om van dit vervelende dossier af te zijn.

En effet, les gens ne savent toujours pas, à l'issue de ce Conseil européen, si l'Europe va réellement adopter un règlement sur les revenus de l'épargne, ni si on ne va pas se débarrasser de cet ennuyeux dossier en le reportant aux calendes grecques.


Om ons deze bittere pil beter te doen slikken, heeft men de tekst voorzien van een sociale nasmaak. In de tekst wordt immers beweerd dat deze richtlijn tegemoet komt aan de belangen van de allerarmste kariteboterproducerende landen zoals Mali en Burkina-Faso.

Pour mieux nous faire avaler cette potion amère, on s’est efforcé de conférer au texte un arrière-goût de social en prétendant qu’il permet de défendre les intérêts des pays producteurs de beurre de karité les plus pauvres, tels que le Mali ou le Burkina-Faso.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit dossier komt immers tegemoet' ->

Date index: 2021-04-21
w