Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit debat hier vandaag gevoerd " (Nederlands → Frans) :

Legale migratie en integratie van onderdanen van derde landen maken deel uit van een belangrijk debat dat vandaag in de hele verruimde Europese Unie wordt gevoerd.

La migration légale et l'intégration des ressortissants de pays tiers font aujourd’hui partie d'un débat important à travers l'Union européenne élargie.


Uit het vandaag gevoerde debat zijn drie hoofdpunten naar voren gekomen waarop de Commissie zich tijdens deze ambtstermijn zal richten:

Le débat d'orientation d'aujourd'hui a permis de définir les principaux domaines sur lesquels la Commission va concentrer son action pendant son mandat.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, in de eerste plaats ben ik blij dat dit debat hier vandaag gevoerd wordt, omdat het volgens mij de beweringen onderuithaalt die we de voorbije maanden regelmatig hebben gehoord, namelijk dat slechts enkele onrustzaaiers van Europees links en een maatschappelijk middenveld dat de Europese Commissie uit principe of uit gewoonte uitdaagt, zich zorgen zouden maken over het verloop en het resultaat van de onderhandelingen over de economische partnerschapsovereenkomsten.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais tout d’abord me réjouir de la tenue de ce débat, ici et aujourd’hui, et ce, notamment, parce qu’il inflige, à mon sens, un démenti flagrant aux allégations, que nous entendons régulièrement ces derniers mois, selon lesquelles seuls quelques agités de la gauche européenne et une société civile défiant la Commission européenne par principe ou par habitude s’inquiéteraient du déroulement et du résultat des négociations sur les accords de partenariat économique.


De religieuze leiders die ik vandaag heb uitgenodigd, moeten een belangrijke bijdrage leveren tot het debat over de toekomst van Europa, dat in de hele EU wordt gevoerd”.

Les responsables religieux que j’ai conviés à la réunion aujourd’hui apportent une contribution appréciable à ce débat sur l’avenir de l’Europe engagé à l’échelle de l’Union».


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, allereerst zou ik mijn afkeuring onder woorden willen brengen over de wijze waarop het debat hier vandaag in het Parlement wordt gevoerd.

– (ES) Madame la Présidente, j’aimerais avant tout exprimer mon désaccord quant à la manière dont ce débat est mené aujourd'hui au Parlement.


Het publieke debat dat ik hier vandaag samen met u wil openen zal duren tot juni 2010.

Le débat public que je vous invite à lancer ensemble, ici aujourd'hui, durera jusqu'au mois de juin 2010.


Wij zijn natuurlijk geïnteresseerd in de opvattingen van het Parlement over deze kwestie en de Commissie is dan ook blij met de discussie die hier vandaag gevoerd wordt.

Nous souhaitons, naturellement, entendre l’avis du Parlement sur cette question, raison pour laquelle la Commission se félicite du débat d’aujourd’hui.


53. Over de hier gepresenteerde richtsnoeren moet een tweeledig debat worden gevoerd: een politiek debat in de instellingen en een debat onder de actoren en gebruikers van het onderzoek in Europa.

53. Les orientations ici présentées doivent faire l'objet d'un double débat : politique au sein des Institutions ; parmi les acteurs et utilisateurs de la recherche en Europe.


En vandaag komt wellicht onze eerste echte grondwet tot stand op basis van een democratisch debat dat in alle openheid is gevoerd.

Aujourd'hui, nous avons l'occasion de faire naître notre première véritable Constitution d'un débat démocratique qui se déroule en toute transparence.


In aansluiting op deze doelstelling heeft de Commissie in juli 1999 een reflectiedocument ingediend met als titel "Slachtoffers van misdrijven in de Europese Unie: reflecties over normen en maatregelen", dat een zeer nuttige basis vormde voor het debat dat de Raad vandaag heeft gevoerd.

Conformément à cet objectif, la Commission a présenté un document de réflexion en juillet 1999 intitulé «Victimes de la criminalité dans l'Union européenne: réflexion sur les normes et mesures à prendre» qui constitue un point de départ utile au débat de ce jour au Conseil.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit debat hier vandaag gevoerd' ->

Date index: 2025-02-11
w