Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit betwistte » (Néerlandais → Français) :

In plaats daarvan trok hij opnieuw de door de Commissie gebruikte methode in twijfel en betwistte hij de eerder in de procedure verstrekte uitleg, die uiteengezet is in de overwegingen 59 tot en met 83.

Au lieu de cela, il a remis une nouvelle fois en cause la méthode suivie par la Commission, contestant les explications déjà communiquées à un stade antérieur de la procédure, comme indiqué des considérants 59 à 83.


Een aantal PWA's betwistte deze beslissing en ondernam juridische stappen.

Un nombre d'ASBL ont contesté cette décision et ont entrepris des démarches juridiques.


De minister van Financiën die werd ondervraagd over de wet, heeft bevestigd dat de belastingadministratie niet betwistte dat de fiscus als een gewone schuldeiser in de opschorting moet worden beschouwd voor de belastingschulden die niet zijn gewaarborgd door een hypothecaire inschrijving en waarvan het belastbaar feit dateert van vóór het vonnis dat de procedure van gerechtelijke reorganisatie open verklaart.

Questionné à propos de la loi, le ministre des Finances a confirmé que l'administration fiscale ne contestait pas le fait que le fisc doit être considéré comme un créancier sursitaire ordinaire pour les créances fiscales non garanties par une inscription hypothécaire et dont le fait générateur est antérieur au jugement prononçant l'ouverture de la procédure en réorganisation judiciaire.


Als de sporter het mogelijk aangifteverzuim tijdig betwistte, licht dezelfde brief de sporter ook in over zijn recht om binnen veertien dagen na de ontvangst van de kennisgeving schriftelijk of elektronisch een administratieve herziening van die bevestiging aan te vragen bij NADO Vlaanderen.

Lorsque le sportif a contesté le manquement à l'obligation de déclaration possible à temps, la même lettre informe également le sportif de son droit de demander, dans les quatorze jours après la réception de la notification, par écrit ou par voie électronique, une révision administrative de cette confirmation auprès de NADO Vlaanderen.


Als de sporter de mogelijk gemiste dopingtest tijdig betwistte, licht dezelfde brief de sporter ook in over zijn recht om binnen veertien dagen na de ontvangst van de kennisgeving een administratieve herziening van de bevestiging aan te vragen bij NADO Vlaanderen.

Lorsque le sportif a contesté le test de dopage manqué possible à temps, la même lettre informe également le sportif de son droit de demander, dans les quatorze jours après la réception de la notification, une révision administrative de la confirmation auprès de NADO Vlaanderen.


i) uitdrukkelijk te kennen heeft gegeven dat hij de beslissing niet betwistte,

i) a indiqué expressément qu'il ne contestait pas la décision,


Volgens de OVSE/ODIHR verliepen deze verkiezingen grotendeels in overeenstemming met de internationale normen voor democratische verkiezingen, zelfs al waren er een aantal tekortkomingen, maar de Socialistische Partij betwistte de uitslag toch.

Le résultat de ces élections, que l'OSCE/BIDDH a jugées conformes aux normes internationales en dépit de quelques manquements, a été contesté par le parti socialiste.


Depmarc betwistte de afwijzing door EURid van zijn ingediende Sunrise-aanvragen (pre-registratie) voor 36 domeinnamen op basis van Nederlandse handelsnamen.

Depmarc a contesté le rejet par EURid de ses demandes d'enregistrement prioritaire pour 36 noms de domaine basés sur des noms commerciaux néerlandais.


De klager betwistte de afwijzing door EURid van de verzoeken om registratie.

Le plaignant a contesté le rejet par EURid de ses demandes d'enregistrement.


De Commissie betwistte dat de burgers van de Unie vóór alle verkiezingen opnieuw om inschrijving op de kiezerslijsten moesten verzoeken, terwijl artikel 9, lid 4 van de richtlijn bepaalt dat de op de kiezerslijst ingeschreven communautaire burgers daarop onder dezelfde voorwaarden blijven ingeschreven, totdat zij verzoeken daarvan te worden geschrapt.

La Commission contestait l'exigence, pour les citoyens de l'Union, de demander à être inscrits sur la liste électorale avant chaque scrutin, alors que la directive prévoit, à son article 9, paragraphe 4, que les électeurs communautaires qui ont été inscrits sur la liste électorale y restent inscrits, dans les mêmes conditions que les électeurs nationaux, jusqu'à ce qu'ils demandent d'être rayés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit betwistte' ->

Date index: 2022-06-11
w