Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit belangrijke vraagstuk hebben gebogen " (Nederlands → Frans) :

De heer Hansen antwoordt dat het Nationaal Comité voor de Energie en het Controlecomité zich inderdaad over dat belangrijke probleem hebben gebogen.

M. Hansen répond qu'effectivement, le Comité National de l'Énergie et le Comité de Contrôle se sont focalisés sur ce problème important.


De heer Hansen antwoordt dat het Nationaal Comité voor de Energie en het Controlecomité zich inderdaad over dat belangrijke probleem hebben gebogen.

M. Hansen répond qu'effectivement, le Comité National de l'Énergie et le Comité de Contrôle se sont focalisés sur ce problème important.


Dat de Commissie momenteel actief werk maakt van een aanzienlijk aantal van de initiatieven waarover het Parlement en zijn commissies zich hebben gebogen, beschouw ik als een belangrijke aanwijzing voor de mate waarin onze prioriteiten samenvallen.

De mon point de vue, la convergence de nos priorités est clairement confirmée par le fait que la Commission est en train d'examiner activement un nombre considérable d'initiatives qui font l'objet de débats au sein du Parlement et de ses commissions.


Discriminatie op grond van het geslacht en de seksuele geaardheid belemmert de eerbiediging van de mensenrechten en de menselijke ontwikkeling; - wat de seksuele en reproductieve rechten betreft, moeten alle vrouwen en meisjes vrij zijn in de keuzes die ze maken inzake hun seksuele en reproductieve gezondheid; - jongeren moeten toegang hebben tot de nodige informatie om eigen keuzes te kunnen maken met kennis van zaken; - het is belangrijk op te treden tegen gendergerelateerd geweld en de straffeloosheid te bes ...[+++]

La discrimination fondée sur le genre et l'orientation sexuelle hypothèque le respect des droits de l'homme et le développement humain; - les droits sexuels et reproductifs : toutes les femmes et filles devraient être libres de faire leurs propres choix pour leur santé sexuelle et reproductive; - les jeunes devraient avoir accès à l'information nécessaire pour faire leur propre choix de façon informée; - la nécessité de lutter contre les violences basées sur le genre et de lutter contre l'impunité; - l'importance de reconnaître les droits des minorités sexuelles LGBT (Lesbian, Gays, Bisexual, Transexual); - le droit à l'éducation de ...[+++]


­ de lidstaten hebben gezamenlijk besloten een nieuwe werkgelegenheidsstrategie in te voeren die onmiddellijk ten uitvoer zal worden gelegd en waarin het vraagstuk van de gelijke kansen een expliciet en belangrijk element vormt;

­ les États membres ont conjointement décidé de mettre en place une nouvelle stratégie pour l'emploi, qui prend effet immédiatement, dans laquelle l'égalité des chances est une composante explicite et importante;


Ik wil de Commissie en de rapporteur bedanken voor het feit dat zij zich over dit belangrijke vraagstuk hebben gebogen.

Je remercie la Commission et le rapporteur d’avoir abordé cette importante question.


Hij verklaarde: "de ministers van Vervoer hebben een belangrijke stap gezet en zijn het eens geworden over een algemene aanpak van dit politiek gevoelige vraagstuk.

Il a déclaré: «Les ministres des transports sont tombés d'accord sur une approche générale sur cette question politiquement sensible, ce qui représente une étape importante.


De Europese Unie is ingenomen met de belangrijke maatregelen die de regeringen van Bhutan en Nepal recentelijk hebben getroffen om het vraagstuk van de vluchtelingenkampen in Oost-Nepal op te lossen en met beider vastbeslotenheid om via een bilaterale dialoog in een geest van goed nabuurschap een duurzame oplossing te vinden.

L'Union européenne se félicite des mesures importantes prises récemment par les gouvernements du Bhoutan et du Népal pour résoudre la question des camps de réfugiés situés dans l'Est du Népal, ainsi que de la ferme volonté, manifestée par les deux gouvernements de trouver, par le dialogue bilatéral, une solution durable dans un esprit de bon voisinage.


Heeft de minister zich gebogen over de financiering van de openbare ziekenhuizen, die een belangrijke invloed hebben op de kwaliteit van de gezondheidszorg die aan de bevolking wordt geboden?

Le ministre s'est-il penché sur le financement des hôpitaux publics, qui a un impact certain sur la qualité des soins offerts à la population ?


Ter voorbereiding van dit colloquium hebben de commissies van de Conseil des Femmes Francophones de Belgique zich gebogen over de belangrijke elementen in het verslag van de regering en de punten in het regeringsbeleid die nog vatbaar zijn voor verbetering onderstreept.

Afin de préparer cette journée, le Conseil des Femmes Francophones de Belgique a réuni chacune de ses commissions dans le but de définir, par rapport au document du gouvernement, les éléments importants à mettre en évidence et ceux qui doivent encore faire l'objet d'améliorations dans le cadre du travail gouvernemental.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit belangrijke vraagstuk hebben gebogen' ->

Date index: 2024-01-14
w