Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit artikel samen met andere als verplicht bicameraal moest " (Nederlands → Frans) :

Met betrekking tot onder meer het inzagerecht werd in het kader van de bespreking van de wetgevingsprocedure door senator Vandenberghe duidelijk gesteld dat dit artikel samen met andere als verplicht bicameraal moest worden beschouwd.

Concernant, notamment, le droit de consultation, le sénateur Vandenberghe a dit clairement, dans le cadre de la discussion relative à la procédure législative, que cet article, comme d'autres avec lui, devait être considéré comme relevant de la procédure obligatoirement bicamérale.


De minister deelt mee dat voorliggend geëvoceerd wetsontwerp samenhangt met twee andere wetsontwerpen, die diverse wijzigingen aanbrengen, enerzijds, aan de kieswetgeving (wetsontwerp betreffende aangelegenheden die volgens artikel 77 van de Grondwet verplicht bicameraal zijn) en, anderzijds, aan het Kieswetboek (wetsontwerp betreffende aangelegenheden die volgens artikel 78 van de Grondwet optioneel ...[+++]

Le ministre de l'Intérieur déclare que le projet de loi évoqué va de pair avec deux autres projets de loi qui apportent diverses modifications, d'une part, à la législation électorale (projet de loi réglant des matières bicamérales obligatoires visées à l'article 77 de la Constitution) et, d'autre part, au Code électoral (projet de loi réglant des matières relevant de la procédure bicamérale facultative, visées à l'article 78 de la Constitution).


Vertrekkende van deze definities was de Senaatscommissie voor de Justitie van oordeel dat artikel 20 van het optioneel bicamerale ontwerp als verplicht bicameraal moest worden aangemerkt omdat het een regel bevatte betreffende de samenstelling van de commissies voor de voorwaardelijke invrijheidstelling (na verwijzing door Cassatie) en dus sloeg op de organisatie van deze colleges.

Se fondant sur ces définitions, la commission de la Justice du Sénat a estimé que l'article 20 du projet bicaméral optionnel devait être qualifié de bicaméral obligatoire, étant donné qu'il contenait une règle relative à la composition des commissions de libération conditionnelle (après renvoi par la Cour de cassation) et qu'il portait donc sur l'organisation de ces juridictions.


Vertrekkende van deze definities was de Senaatscommissie voor de Justitie van oordeel dat artikel 20 van het optioneel bicamerale ontwerp als verplicht bicameraal moest worden aangemerkt omdat het een regel bevatte betreffende de samenstelling van de commissies voor de voorwaardelijke invrijheidstelling (na verwijzing door Cassatie) en dus sloeg op de organisatie van deze colleges.

Se fondant sur ces définitions, la commission de la Justice du Sénat a estimé que l'article 20 du projet bicaméral optionnel devait être qualifié de bicaméral obligatoire, étant donné qu'il contenait une règle relative à la composition des commissions de libération conditionnelle (après renvoi par la Cour de cassation) et qu'il portait donc sur l'organisation de ces juridictions.


In de Duitstalige Gemeenschap stemt de geregistreerde doelgroep overeen met de elitesporters van categorie A. 32° doelgroep van de Duitstalige Gemeenschap : de groep elitesporters van categorie A, B en C die door de NADO van de Duitstalige Gemeenschap beschouwd worden als elitesporters die onder de bevoegdheid van de Duitstalige Gemeenschap vallen, die zowel binnen als buiten wedstrijdverband onderworpen zijn aan dopingtests en die verplicht zijn hun verblijfsgegevens opgesomd in artikel 23 mee te delen; 33° buiten wedstrijd ...[+++]

En Communauté germanophone, le groupe cible enregistré correspond aux sportifs d'élite de catégorie A. 32° groupe cible de la Communauté germanophone : le groupe de sportifs d'élite de catégories A, B et C identifiés par l'ONAD de la Communauté germanophone comme relevant de ses compétences, qui sont assujettis à des contrôles à la fois en compétition et hors compétition et qui sont obligés de transmettre des informations sur leur localisation listées à l'article 23; 33° hors compétition : toute période qui n'est pas en compétition; 34° liste des interdictions : la liste identifiant les substances interdites et les méthodes interdites, ...[+++]


Artikel 6 Met het oog op de toepassing van de delen II, III of IV van deze overeenkomst, kan een Lid de bescherming door verzekeringen in rekening brengen, overeenkomstig zijn wetgeving, zijn niet verplicht voor de beschermde personen, wanneer deze verzekeringen : (a) gecontroleerd worden door de publieke overheden of gemeenschappelijk worden beheerd, conform de voorgeschreven normen, door de werkgevers en de werknemers ; (b) een substantieel deel van de personen dekken waarvan het loon niet hoger ligt dan dat va ...[+++]

Article 6 En vue d'appliquer les parties II, III ou IV de la présente convention, un Membre peut prendre en compte la protection résultant d'assurances qui, en vertu de sa législation, ne sont pas obligatoires pour les personnes protégées, lorsque ces assurances : (a) sont contrôlées par les autorités publiques ou administrées en commun, conformément à des normes prescrites, par les employeurs et les travailleurs; (b) couvrent une partie substantielle des personnes dont le gain n ...[+++]


In de Franse Gemeenschap stemt de geregistreerde doelgroep overeen met de elitesporters van categorie A; 33° doelgroep van de Franse Gemeenschap : groep elitesporters die door de NADO van de Franse Gemeenschap worden aangewezen wegens hun aansluiting bij een sportorganisatie die uitsluitend tot de bevoegdheid van de Franse Gemeenschap behoort of wegens hun hoofdverblijfplaats op het grondgebied van het Franse taalgebied, in het geval van een aansluiting bij een nationaal gebleven sportfederatie, die onderworpen worden aan gerichte dopingtests, zowel binnen als buiten competitie, en die verplicht zijn hun verblijfsgegevens mee te delen, ...[+++]epaald in artikel 18; 34° buiten wedstrijdverband : niet binnen wedstrijdverband; 35° verboden lijst : de lijst met verboden stoffen en verboden methoden, zoals gevoegd bij de UNESCO-Conventie, en door het WADA bijgewerkt; 36° evenement : een reeks individuele wedstrijden die samen worden uitgevoerd onder een verantwoordelijke organisatie (voorbeeld : Olympische Spelen, Wereldkampioenschappen van internationale federaties; enz.); 37° internationaal evenement : een evenement of wedstrijd waarbij het Internationaal Olympisch Comité, het Internationaal Paralympisch Comité, een internationale federatie, een organisator van een groot evenement of een andere internationale sportorganisatie het bestuursorgaan is of de technische officials voor het evenement aanstelt; 38° nationaal evenement : een sportevenement of -wedstrijd, dat geen internationaal evenement is, waaraan sporters van internationaal niveau of sporters van nationaal niveau deelnemen; 39° marker : een verbinding, groep verbindingen of een of meer biologische variabelen die wijzen op het gebruik van een verboden stof of een verboden methode; 40° metaboliet : elke stof die ontstaat door een biologisch omzettingsproces; 41° verboden methode : elke methode die als zodanig wordt beschreven in de verboden lijst; 42° minderjarige : een natuurlijke persoon die de leef ...

En Communauté française, le groupe cible enregistré correspond aux sportifs d'élite de catégorie A; 33° groupe cible de la Communauté française : groupe de sportifs d'élite identifiés par l'ONAD de la Communauté française en raison de leur affiliation sportive à une organisation sportive relevant exclusivement des compétences de la Communauté française ou, en raison du lieu de leur résidence principale sur le territoire de la région de langue française, dans le cas d'une affiliation à une fédération sportive restée nationale, qui sont assujettis à des contrôles à la fois en compétition et hors compétition et qui sont obligés de transmet ...[+++]


Artikel 8. 2 van de Revolving Facility Agreement bepaalt dat, indien een persoon of een groep van personen die in onderling overleg handelen, controle verkrijgt over bpost, (i) een Kredietgever niet verplicht zal zijn fondsen te verstrekken onder een lening (behoudens een ''rollover'' lening) en (ii) dit, op verzoek van een Kredietgever, ook aanleiding kan geven tot de annulering van de verbintenis van deze Kredietgever en tot de onmiddellijke opeisbaarheid en betaalbaarstelling van de participatie van deze Kredietgever in ...[+++]

L'article 8.2 du Revolving Facility Agreement prévoit que lorsqu'une personne ou un groupe de personnes agissant de concert acquiert le contrôle de bpost, (i) un Prêteur ne sera pas obligé de financer tout emprunt (à l'exception d'un prêt de reconduction - rollover ) et (ii), à la demande d'un Prêteur, ceci pourra également conduire à la résiliation de l'Engagement de ce Prêteur et à ce que la participation de ce Prêteur dans tous les prêts en cours, a ...[+++]


Art. 9. Een bestuursdocument wordt gedeeltelijk openbaar gemaakt als informatie waarop een uitzondering van toepassing is, als bedoeld in artikelen 11, 12, 13,14 of 15, of waarvoor de verplichting geldt inzake het aantonen van het belang, bedoeld in artikel 17, § 2, tweede lid, samen met andere informatie in een bestuursdocument vervat zit, en het mogelijk is om de genoemde informatie te scheiden van de ...[+++]

Art. 9. Un document administratif est rendu public en partie s'il contient, outre d'autres informations, des informations auxquelles s'applique une exception, telle que visée aux articles 11, 12, 13, 14 ou 15, ou pour lesquelles vaut l'obligation en matière de justification de l'intérêt, visée à l'article 17, § 2, alinéa deux, et s'il est possible de séparer les informations susvisées des autres informations.


Collega Vandenberghe stelde dat het desbetreffende artikel samen met andere als volledig bicameraal moest worden beschouwd en hij diende daartoe een amendement in.

Notre collègue Vandenberghe a estimé que l'article en question et d'autres devaient être considérés comme relevant du bicaméralisme intégral et il a déposé un amendement dans ce sens.


w