Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit artikel beoogt een taalkundige wijziging teneinde » (Néerlandais → Français) :

Dit artikel beoogt een taalkundige wijziging teneinde elke verwarring te voorkomen.

Cet article vise une modification linguistique en vue d'éviter toute confusion.


Dit artikel beoogt een taalkundige wijziging teneinde elke verwarring te voorkomen.

Cet article vise une modification linguistique en vue d'éviter toute confusion.


Artikel 10 Dit artikel beoogt een terminologische wijziging aan te brengen in de Nederlandstalige versie van artikel 56 KB W.Venn., teneinde de tekst in overeenstemming te brengen met de Franstalige versie ervan.

Article 10 Cet article apporte une modification terminologique dans la version néerlandaise de l'article 56 de l'AR C.Soc., afin d'assurer sa correspondance avec le texte de la version français.


Artikel 16 Dit artikel beoogt een terminologische wijziging aan te brengen in de Nederlandstalige versie van artikel 69 KB W.Venn., teneinde de tekst in overeenstemming te brengen met de Franstalige versie ervan.

Article 16 Cet article apporte une modification terminologique dans la version néerlandaise de l'article 69 de l'AR C.Soc., afin de réaliser sa correspondance avec le texte de la version française.


Net zoals het artikel 17 van het voorstel beoogt dit artikel een taalkundige wijziging teneinde elke verwarring te voorkomen.

Tout comme l'article 17 du projet, cet article vise une modification linguistique en vue d'éviter toute confusion.


Net zoals het artikel 17 van het voorstel beoogt dit artikel een taalkundige wijziging teneinde elke verwarring te voorkomen.

Tout comme l'article 17 du projet, cet article vise une modification linguistique en vue d'éviter toute confusion.


Dit artikel beoogt een taalkundige verbetering in de Nederlandse versie van de tekst.

Cet article vise une correction linguistique dans la version néerlandaise du texte.


Artikel 31 van dit besluit beoogt tot slot een wijziging aan te brengen aan artikel 96 KB W.Venn. teneinde te verduidelijken wat de inhoud is van de nieuw ingevoegde rubriek III. A Kapitaal- en interestsubsidies in de resultatenrekening van het verkorte schema van de jaarrekening, alsook in de resultatenrekening van het microschema.

Enfin, l'article 31 du présent arrêté apporte une modification à l'article 96 de l'AR C.Soc., en vue de préciser le contenu de la nouvelle rubrique III. A. Subsides en capital et intérêts dans le compte de résultats du schéma abrégé des comptes annuels ainsi que dans le compte de résultats du microschéma.


Artikel 2 Dit artikel beoogt artikel 25 KB W.Venn. aan te vullen teneinde te verduidelijken dat ingeval een compensatie tussen tegoeden en schulden, tussen rechten en verplichtingen of tussen kosten en opbrengsten toegelaten is, de te verrekenen bedragen als brutobedragen in de toelichting bij de jaarrekening moeten worden vermeld.

Article 2 Cet article vise à compléter l'article 25 de l'AR C.Soc. afin de préciser, dans l'hypothèse où une compensation est autorisée entre avoirs et dettes, entre droits et engagements, ou entre produits et charges, que les montants à compenser sont indiqués comme montants bruts dans l'annexe aux comptes annuels.


Art. 25. Dit artikel beoogt de invoeging van een artikel 83bis in hetzelfde besluit teneinde hierin de functionele benadering met betrekking tot de technische specificaties te introduceren.

Art. 25. Cet article insère un article 83bis dans le même arrêté afin d'y introduire l'approche fonctionnelle en matière de spécifications techniques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit artikel beoogt een taalkundige wijziging teneinde' ->

Date index: 2024-10-31
w