Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit aandeel ertoe strekt uiteindelijk » (Néerlandais → Français) :

Art. 5. Een aandeel in een onverdeelde eigendom of een ander zakelijk recht kan niet afzonderlijk worden onteigend, uitgezonderd de situatie waar de onteigening van dit aandeel ertoe strekt uiteindelijk het volledige eigendomsrecht of zakelijk recht te verwerven.

Art. 5. Une part dans une propriété indivise ou un autre droit réel ne peut pas être exproprié(e) de manière distincte, à l'exception de la situation dans laquelle l'expropriation de cette part vise à acquérir finalement le droit de propriété ou droit réel entier.


De heer Vandenberghe c.s. dient amendement nr. 127 in (stuk Senaat, nr. 1409/8) dat ertoe strekt het eerste zinsdeel van het voorgestelde lid onder letter C) te vervangen door wat volgt : « De basisakte moet de beschrijving bevatten van het onroerend geheel, van de privatieve en de bijzondere en algemene gemeenschappelijke delen en de bepaling van het van het aandeel van de algemene gemeenschappelijke gedeelten ...[+++]

M. Vandenberghe et consorts déposent l'amendement nº 127 (do c. Sénat, nº 4-1409/8) qui vise à remplacer la première phrase de l'alinéa proposé au C) par ce qui suit: « L'acte de base doit comprendre la description de l'ensemble immobilier, des parties privatives et des parties communes particulières et générales, la fixation de la quote-part des parties communes générales afférente à chaque partie privative, compte tenu de leur va ...[+++]


Mevrouw Taelman c.s. dient amendement nr. 121 in (stuk Senaat, nr. 4-1409/8) dat ertoe strekt het voorgestelde lid onder letter C) te vervangen door wat volgt : « De basisakte bevat de beschrijving van het onroerend geheel en van de privatieve en gemeenschappelijke delen, alsook de bepaling van het aandeel van de gemeenschappelijke delen dat aan ieder privatief deel is verbonden, waarbij voor die bepaling reken ...[+++]

Mme Taelman et consorts déposent l'amendement nº 121 (do c. Sénat, nº 4-1409/8) qui vise à remplacer l'alinéa proposé au C) par ce qui suit: « L'acte de base comprend la description de l'immeuble entier et des parties privatives et communes, ainsi que la détermination de la quotité des parties communes qui est liée à chaque partie privative, détermination pour laquelle il est tenu compte de la valeur respective de ces parties qui est fixée en fonction de la superficie au sol nette, de l'affectation et de la situation de la partie priv ...[+++]


De heer Hatry dient amendement nr. 5 in dat ertoe strekt het tweede lid van het voorgestelde artikel 105undecies te vervangen als volgt : « Een operator wordt geacht een aanmerkelijke macht te hebben wanneer hij een aandeel van meer dan 25 % heeft in een bepaald geografisch gebied waarin hij zijn activiteiten mag ontplooien».

M. Hatry dépose l'amendement nº 5 afin de remplacer le 2 alinéa de l'article 105, undecies , proposé par ce qui suit : « est réputé puissant, tout opérateur qui détient une part supérieure à 25 % d'un marché donné dans une zone géographique dans laquelle il est autorisé à exercer l'activité concernée ».


De regering dient amendement nr. 8 in (stuk Senaat, nr. 2-1428/3), dat ertoe strekt artikel 45 van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, dat bepaalt hoe de jeugdrechtbank wordt geadieerd, aan te passen naar aanleiding van de bevoegdheid inzake adoptie die dit ontwerp uiteindelijk de jeugdrechtbank verleent.

Le gouvernement dépose l'amendement nº 8 (doc. Sénat, nº 2-1428/3) visant à adapter l'article 45 de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, qui règle les modes de saisine du tribunal de la jeunesse, à la suite de la compétence que le projet attribue finalement au tribunal de la jeunesse en matière d'adoption.


De regering dient amendement nr. 7 in (stuk Senaat, nr. 2-1428/3), dat ertoe strekt de territoriale bevoegdheid van de jeugdrechtbank, vastgesteld in artikel 44, vierde lid, 2º, van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming aan te passen naar aanleiding van de materiële bevoegdheid die het wetsontwerp uiteindelijk aan deze jeugdrechtbank verleent.

Le gouvernement dépose l'amendement nº 7 (doc. Sénat, nº 2-1428/3) visant à adapter la compétence territoriale du tribunal de la jeunesse, dans l'article 44, alinéa 4, 2º, de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, à la suite de la compétence matérielle que le projet de loi attribue finalement à ce tribunal.


De in het geding zijnde bepaling strekt dus ertoe ten laste van de burgerlijke partij die een dergelijke vordering door een rechtstreekse dagvaarding voor het vonnisgerecht heeft ingesteld, alle of een deel van de kosten en erelonen van de advocaat te leggen die een persoon die uiteindelijk is vrijgesproken dan wel de burgerrechtelijk aansprakelijke moet betalen in het kader van de strafvordering die door die burgerlijkepartijstell ...[+++]

La disposition en cause vise donc à mettre à charge de la partie civile qui a introduit une telle action par une citation directe devant la juridiction de jugement tout ou partie des frais et honoraires d'avocat exposés par une personne qui a été, en définitive, acquittée ou par le civilement responsable, dans le cadre de l'action publique mise en mouvement par cette constitution de partie civile.


De in het geding zijnde bepaling strekt dus ertoe ten laste van de burgerlijke partij die een dergelijke vordering door een rechtstreekse dagvaarding voor het vonnisgerecht heeft ingesteld, alle of een deel van de kosten en erelonen van de advocaat te leggen die een persoon die uiteindelijk is vrijgesproken dan wel de burgerrechtelijk aansprakelijke moet betalen in het kader van de strafvordering die door die burgerlijkepartijstell ...[+++]

La disposition en cause vise donc à mettre à charge de la partie civile qui a introduit une telle action par une citation directe devant la juridiction de jugement tout ou partie des frais et honoraires d'avocat exposés par une personne qui a été, en définitive, acquittée ou par le civilement responsable, dans le cadre de l'action publique mise en mouvement par cette constitution de partie civile.


In zulk een systeem kan de benoeming, in tegenstelling tot wat het geval is in een systeem van vergelijkende examens, niet meer worden gesteund op grond van een geheel objectief en eenduidig criterium - het examenresultaat -, maar rust op de overheid een uitgebreide motiveringsplicht die des te meer aanleiding kan geven tot betwisting wanneer ze ertoe strekt uit te maken wie tussen reeds gelijkwaardig bevonden kandidaten uiteindelijk ...[+++]

Dans un tel système, la nomination, contrairement à ce qui vaut pour un système de concours, ne peut plus s'appuyer sur un critère tout à fait objectif et univoque - le résultat de l'examen - mais devra faire l'objet, dans le chef de l'autorité, d'une obligation de motivation étendue, qui peut d'autant plus faire l'objet de contestations qu'elle vise à déterminer le candidat finalement le plus apte parmi des candidats déjà estimés équivalents (en cas de répartition des candidats en groupes A, B, C ou D), ou même, le cas échéant, lorsqu'il s'agit de justifier pourquoi un candidat moins bien classé par le Secrétaire permanent au recrutemen ...[+++]


In zulk een systeem kan de benoeming, in tegenstelling tot wat het geval is in een systeem van vergelijkende examens, niet meer worden gesteund op grond van een geheel objectief en eenduidig criterium - het examenresultaat -, maar rust op de overheid een uitgebreide motiveringsplicht die des te meer aanleiding kan geven tot betwisting wanneer ze ertoe strekt uit te maken wie tussen reeds gelijkwaardig bevonden kandidaten uiteindelijk ...[+++]

Dans un tel système, la nomination, contrairement à ce qui vaut pour un système de concours, ne peut plus s'appuyer sur un critère tout à fait objectif et univoque - le résultat de l'examen -mais devra faire l'objet, dans le chef de l'autorité, d'une obligation de motivation étendue qui peut d'autant plus faire l'objet de contestations qu'elle vise à déterminer le candidat finalement le plus apte parmi des candidats déjà estimés équivalents (en cas de répartition des candidats en groupes A, B, C ou D) ou même, le cas échéant, lorsqu'il s'agit de justifier pourquoi un candidat moins bien classé par le Secrétaire permanent au recrutement e ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit aandeel ertoe strekt uiteindelijk' ->

Date index: 2025-01-26
w