Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discussie plaatsvinden tijdens " (Nederlands → Frans) :

2. is van mening dat alle bijeenkomsten van de Europese Raad, behoudens uitzonderlijke noodgevallen, moeten worden voorafgegaan door een discussie in het Europees Parlement, met de mogelijkheid om een resolutie aan te nemen, en dat de voorzitter van de Europese Raad zelf de onderwerpen die op de agenda staan moet komen presenteren; is van oordeel dat het Parlement en de Europese Raad hun respectievelijke werkzaamheden zo moeten organiseren dat het Parlement de mogelijkheid heeft om zijn standpunt over deze onderwerpen kenbaar te maken en om de voorzitter van de Europese Raad in staat te stellen verslag uit te brengen na elke vergadering ...[+++]

2. est d'avis que, sauf urgence exceptionnelle, toute réunion du Conseil européen doit être précédée d'un débat au Parlement européen, permettant l'adoption d'une résolution, le président du Conseil européen venant y présenter lui-même les sujets à l'ordre du jour; estime que le Parlement et le Conseil européen doivent organiser leurs travaux respectifs de façon à donner au Parlement la possibilité de faire connaître son avis sur ces sujets en temps utile et à permettre au président du Conseil européen de rendre compte devant la séance plénière après chaque réunion du Conseil européen; insiste sur le fait que, dans la mesure du possibl ...[+++]


De eerste presentatie en discussie zal, zoals gezegd, in februari aanstaande plaatsvinden tijdens de gestructureerde dialoog in het kader van het sportforum in Boedapest.

La première présentation et discussion aura lieu, comme je l’ai mentionné, lors du dialogue structuré dans le contexte du forum sur le sport en février prochain.


Dit zal de gelegenheid bieden om rechtstreeks met de burgers in de lidstaten in discussie te gaan tijdens zogenoemde “burgerdialogen”. De eerste daarvan zal plaatsvinden op 27 september in Cadiz.

À cette occasion, un débat direct pourra s'établir avec les citoyens dans les États membres, lors de «dialogues avec les citoyens», dont le premier se tiendra le 27 septembre à Cadix.


Daartoe zal op 4 en 5 oktober een eerste discussie plaatsvinden tijdens de vergadering van de Commissie buitenlandse zaken met vertegenwoordigers van de commissies buitenlandse zaken en de commissies defensie van de nationale parlementen.

À cette fin, une première discussion aura lieu au cours de la réunion de la commission des affaires étrangères avec les représentants des commissions des affaires étrangères et des commissions de la défense des parlements nationaux, les 4 et 5 octobre 2005.


De eerste discussie over dat advies zal plaatsvinden op 10-11 maart, tijdens de vergadering van de CvdR-commissie NAT in Clermond-Ferrand, Frankrijk.

La première discussion qui portera sur ce document aura lieu lors de la réunion de la commission NAT du CdR qui se tiendra les 10 et 11 mars à Clermont-Ferrand, en France.


Ik kan u meedelen dat het Tsjechische voorzitterschap hierover een discussie wil voeren tijdens de informele bijeenkomst van ministers van Landbouw, die in mei in het Tsjechische Brno zal plaatsvinden.

Je peux vous dire que la future présidence tchèque a l’intention d’organiser le débat de cette question au cours de la réunion informelle des ministres de l’agriculture qui se tiendra à Brno en mai.


Op de langere termijn bezien hebben vragen over voedselaanbod en grondgebruik steeds deel uitgemaakt van de discussies van de Gemeenschap met betrekking tot het GLB, en we kunnen ervan uitgaan dat dit ook zal gebeuren tijdens de discussies over de toekomst van het GLB die momenteel plaatsvinden in het kader van de huidige begrotingsherziening van de EU.

À plus long terme, l’approvisionnement en denrées alimentaires et les questions d’utilisation des terres constituent un élément important des discussions menées au sein de l’Union dans le cadre de la PAC et nous pouvons nous attendre à ce que cela reste le cas lors des discussions sur l’avenir de la PAC, qui se déroulent dans le contexte de l’examen en cours du budget de l’UE.


Zij is bedoeld als een eerste bijdrage tot de discussie die op gang is gekomen met het verschijnen van het WCSDG-rapport, en met name die over de follow-up die in juni 2004 tijdens de Internationale Arbeidsconferentie in Genève zal plaatsvinden.

Elle se veut une première contribution au débat qui a été lancé par la publication du rapport de la CMDSM et en particulier au débat sur le suivi qui se tiendra lors de la Conférence de l'Organisation internationale du travail à Genève en juin 2004.


14. Daarenboven zal er tijdens de Europese Raad van Laken in 2001 in het kader van de follow-up van Tampere een grondige discussie plaatsvinden over immigratie, migratie en asiel.

14. En outre, le Conseil européen qui se tiendra en 2001 à Laeken consacrera une discussion approfondie aux questions d'immigration, de migrations et d'asile dans le cadre du suivi du Conseil européen de Tampere.


Deze besprekingen zullen plaatsvinden in het licht van de discussies van de Raad en na bestudering van het advies van het Europees Parlement, dat binnenkort wordt verwacht, zodat tijdens de volgende Raadszitting een gemeenschappelijk standpunt van de Raad kan worden aangenomen.

Ces travaux se feront à la lumière des discussions du Conseil et après examen de l'avis du Parlement attendu prochainement, en vue de permettre l'adoption d'une position commune du Conseil lors de sa prochaine session.


w