Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discussie over deze ontwerprichtlijn bleek immers " (Nederlands → Frans) :

Na maanden van intensieve besprekingen bleek dat een systeem van tariefcontingenten dat gebaseerd was op volgens de prestaties in het verleden of via een veilingssysteem toegekende vergunningen moeilijk te bereiken zou zijn, en dat de discussies over de historische referentieperiodes in het slop waren geraakt.

Après des mois de discussions intensives, il est apparu qu'il serait difficile de parvenir à l'instauration d'un système de contingents tarifaires dans le cadre duquel l'attribution des licences se ferait soit sur la base des résultats historiques soit au moyen d'une adjudication et que les discussions sur les périodes de références historiques étaient dans l'impasse.


De discussie ging over de eerste resultaten van de tenuitvoerlegging van de programmeringsdocumenten voor doelstelling 1. Er bleek belangrijke vooruitgang te zijn geboekt met betrekking tot de strategische inhoud van regionale programma's dankzij de systematische uitvoering van evaluaties, de versterking van het partnerschap en de aandacht voor communautaire prioriteiten als de informatiemaatschappij of het milieu.

Ce débat a porté sur les premiers résultats de la mise en place des documents de programmation de l'objectif 1. Il a fait apparaître des progrès importants sur le contenu stratégique des programmes régionaux grâce à un recours systématique à l'évaluation, au renforcement du partenariat et à la prise en considération des priorités communautaires, telles que la société de l'information ou l'environnement.


De Regering heeft echter de discussies over deze ontwerprichtlijn niet afgewacht en bereidt een voorontwerp voor dat een reeks bepalingen van deze richtlijn reeds anticipatief zal omzetten.

Le gouvernement n’a cependant pas attendu les discussions sur ce projet de directive et prépare un avant-projet pour en transposer déjà anticipativement un certain nombre de dispositions.


Tijdens de discussies in de Kamer bleek het, gelet op de teneur van de gestelde vragen, nodig te zijn om ofwel nadere gegevens te verschaffen over bepaalde punten die princieps- of begripsvragen opriepen, ofwel het zelfs nodig maakten dat de regering een amendement indiende.

Au cours des discussions à la Chambre, il est apparu nécessaire, eu égard à la teneur des questions posées, soit de donner des précisions sur certains points qui ont soulevé des questions de principe ou de compréhension, soit même de déposer des amendements du gouvernement.


Het bleek immers dat deze in Ierland opgegroeide jongedame zinnige dingen vertelde over de waarde van het gezin.

Il est en effet apparu que cette jeune femme, qui a grandi en Irlande, a dit des choses sensées sur la valeur de la famille.


Het OCAD bleek immers slechts te beschikken over één chauffeur die tijdens de terreurdreiging onafgebroken af- en aanreed met de papieren versies van de evaluaties tussen de betrokken diensten.

Il s'est avéré que l'OCAM ne disposait que d'un chauffeur qui, pendant la menace terroriste, n'a cessé de faire des trajets aller-retour entre les services concerné avec les versions papier des évaluations.


Dat is een bewering die men natuurlijk dient hard te maken. a) Heeft de ACW-voorzitter u op de een of andere manier inzage verschaft in de mogelijkheden die er zijn en de reserves waarover de groep beschikt? b) Op welke manier kan een bewering over beperkte middelen nagegaan worden? c) Immers, uit berichtgeving bleek dat het ACW en haar deelorganisaties een intussen ver ...[+++]

Naturellement, il s'agit d'une affirmation qu'il est difficile de prouver. a) Le président de l'ACW vous a-t-il, d'une manière ou d'une autre, donné accès à des informations concernant les possibilités existantes et les réserves dont dispose le groupe? b) De quelle manière peut-on vérifier une affirmation relative à des moyens limités? c) D'ailleurs, il est ressorti d'une communication que l'ACW et ses composantes avaient négocié a ...[+++]


Een bijkomend probleem waarmee we af te rekenen hadden toen we de richtlijn in eerste en in tweede lezing te behandelen kregen, was het feit dat de harmonisering binnen de Europese Unie kennelijk op velerlei gebied nog niet ver genoeg is gevorderd. Uit de discussie over deze ontwerprichtlijn bleek immers keer op keer dat er op dit vlak grote tekorten en probleem bestaan.

Autre problème que nous avons rencontré, tant en première qu'en deuxième lecture de ce projet de directive : le fait que, jusqu'ici, il est bien des domaines dans lesquels l'harmonisation n'a manifestement pas encore suffisamment progressé au sein de l'Union européenne, car nombre d'éléments concernés par la discussion sur le projet de directive ont en fait montré qu'il existait de grandes carences et de grands problèmes en la matière.


In dat kader heeft het Parlement al een sleutelrol vervuld bij de discussies over de ontwerprichtlijn over auteursrecht in de informatiemaatschappij, die leidden tot goedkeuring van het verslag-Barzanti in februari 1999.

Dans ce cadre, le Parlement a déjà rempli un rôle clé dans les discussions sur le projet de directive sur les droits d'auteur dans la société de l'information qui ont mené à l'adoption du rapport Barzanti en février 1999.


We hebben daarover een interessante discussie gevoerd en zoals bleek op de studiedag die vrijdag werd gehouden, zijn de verenigingen die zich bezig houden met de bescherming van de geestelijk onbekwamen in het algemeen heel tevreden over dit wetgevend initiatief.

Nous avons eu une discussion intéressante et il est apparu lors de la journée d'étude de vendredi que les associations qui s'occupent de la protection des personnes incapables en raison de leur état mental sont en général très satisfaites de l'initiative législative.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discussie over deze ontwerprichtlijn bleek immers' ->

Date index: 2025-03-23
w