Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discriminatie werd reeds " (Nederlands → Frans) :

Een gelijkaardige discriminatie werd reeds weggewerkt voor wat de arbeidsongevallen betreft.

Une discrimination similaire a déjà été supprimée en ce qui concerne les accidents du travail.


Een gelijkaardige discriminatie werd reeds weggewerkt voor wat de arbeidsongevallen betreft.

Une discrimination similaire a déjà été supprimée en ce qui concerne les accidents du travail.


Het gaat hier om dezelfde discriminatie waarvan reeds in artikel 5 van het wetsvoorstel gewag werd gemaakt.

Il s'agit en l'occurrence de la même discrimination que celle dont nous avons déjà fait état dans le commentaire de l'article 5.


Indien de artikelen 10 en 11 in zich de verplichting dragen positieve maatregelen goed te keuren aangaande gelijkheid en non-discriminatie, dan maakt de hier gebruikte formule die verplichting nog explicieter, en werd reeds gebruikt in de artikelen 22 en 23.

Si les articles 10 et 11 comportent en eux-mêmes l'obligation d'adopter des mesures positives en termes d'égalité et de non-discrimination, la formule utilisée ici rend l'obligation plus explicite encore, et a déjà été utilisée aux articles 22 et 23.


Wat het algemene verbod van discriminatie betreft, dat in de regel met burgerrechtelijke maatregelen wordt afgedwongen, werd reeds vermeld dat een verschil in behandeling op een van de in de bestreden wetten vermelde gronden in beginsel steeds kan worden gerechtvaardigd, hetzij op grond van beperkte, specifieke en vooraf bepaalde rechtvaardigingsgronden (meer bepaald de « wezenlijke en bepalende beroepsvereisten », de « maatregel van positieve actie » en het « door of krachtens de wet opgelegd ...[+++]

En ce qui concerne l'interdiction générale de discrimination, qui est en règle générale imposée au moyen de mesures civiles, il a déjà été dit qu'une différence de traitement fondée sur l'un des motifs mentionnés dans les lois attaquées peut en principe toujours être justifiée, soit sur la base de motifs de justification limités, spécifiques et précisés au préalable (plus précisément les « exigences professionnelles essentielles et déterminantes », la « mesure d'action positive » et la « distinction imposée par ou en vertu de la loi »), soit en vertu d'une « justification objective et raisonnable » qui n'est pas précisée et qui est laiss ...[+++]


Dit voorstel is evenwel grotendeels op begrippen gebaseerd die in de bestaande richtlijnen worden gebruikt en waarmee de marktdeelnemers vertrouwd zijn. Wat de maatregelen betreft ter bestrijding van discriminatie op grond van handicap, zijn de bedrijven reeds vertrouwd met het begrip "redelijke aanpassingen", dat bij Richtlijn 2000/78/EG werd ingevoerd.

Quant aux mesures visant la discrimination fondée sur le handicap, le concept d'aménagement raisonnable est familier aux entreprises depuis qu’il a été établi par la directive 2000/78/CE.


Wat de maatregelen betreft ter bestrijding van discriminatie op grond van handicap, zijn de bedrijven reeds vertrouwd met het begrip "redelijke aanpassingen", dat bij Richtlijn 2000/78/EG werd ingevoerd.

Quant aux mesures visant la discrimination fondée sur le handicap, le concept d'aménagement raisonnable est familier aux entreprises depuis qu’il a été établi par la directive 2000/78/CE.


De verzoekende partij werpt ook nog op dat het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie zou zijn geschonden doordat de bestreden wet geen onderscheid maakt ten aanzien van de tenuitvoerlegging van een Europees aanhoudingsbevel naargelang de betrokkene wordt gezocht met het oog op vervolging, dan wel reeds werd veroordeeld, terwijl in het interne recht die situaties door verschillende regels worden beheerst.

La partie requérante objecte encore que le principe d'égalité et de non-discrimination serait violé du fait que la loi entreprise n'établit aucune distinction à l'égard de l'exécution d'un mandat d'arrêt européen selon que l'intéressé est recherché en vue d'être poursuivi ou a déjà été condamné, alors qu'en droit interne, ces situations sont régies par des règles différentes.


Evenmin gaat het om een positieve discriminatie van de scholen zonder karakter, zoals reeds werd aangetoond door de Raad van State in het Hibernia-arrest, die een nietigverklaring uitsprak op basis van de vaststelling van « de zwaardere belasting van een zelfstandig blijvende school met een eigen karakter ».

Il ne s'agit pas non plus d'une discrimination positive des écoles non caractérisées, ainsi que l'a déjà démontré le Conseil d'Etat dans l'arrêt Hibernia, qui a prononcé l'annulation sur la base du constat qu'une charge plus lourde est imposée à une école à caractère spécifique restant indépendante.


Er werd reeds op gewezen hoe moeilijk het is voor burgers om te weten wanneer het onderscheid waartoe men aanzet als discriminatie wordt beschouwd.

Il a déjà été souligné à quel point il est difficile pour les citoyens de savoir quand la distinction à laquelle on incite est considérée comme une discrimination.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discriminatie werd reeds' ->

Date index: 2022-11-21
w