Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dinsdag 29 maart gerichte » (Néerlandais → Français) :

De op de agenda te plaatsen onderwerpen en/of de voorstellen tot besluit dienen uiterlijk op dinsdag 17 maart 2015 aan de Vennootschap (Medialaan 30, bus 6, te 1800 Vilvoorde) te worden gericht per brief ter attentie van De heer Laurent Trenson, of per e-mail naar investor.relations@wereldhavebelgium.com In voorkomend geval publiceert de Vennootschap uiterlijk op 24 maart 2015 een aangevulde agenda.

Les sujets à inscrire à l'ordre du jour et/ou les propositions de décision doivent être adressés à la Société (Medialaan 30, boîte 6, à 1800 Vilvorde) au plus tard le mardi 17 mars 2015 par courrier ordinaire à l'attention de Monsieur Laurent Trenson, ou par e-mail à investor.relations@wereldhavebelgium.com. Le cas échéant, la Société publiera un ordre du jour complété au plus tard le 24 mars 2015.


Gelet op de adviesvraag op 27 april 2016, gericht aan gemeenten Jette, Ganshoren en Sint-Lambrechts-Woluwe in uitvoering van artikel 29, § 2, alinea 5 van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud;

Vu la demande d'avis adressée le 27 avril 2016 aux communes de Jette, Ganshoren et Woluwe-Saint-Lambert, en application de l'article 29, § 2, alinéa 5 de l'ordonnance du 1 mars 2012 relative à la conservation de la nature;


Gelet op de adviesvraag op 27 april 2016, gericht aan Brussel Stedelijke ontwikkeling in uitvoering van artikel 29, § 2, alinea 5 van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud;

Vu la demande d'avis adressée le 27 avril 2016 à Bruxelles Développement Urbain en application de l'article 29, § 2, alinéa 5 de l'ordonnance du 1 mars 2012 relative à la conservation de la nature;


Gelet op de adviesvraag op 27 april 2016, gericht aan houders van zakelijke rechten in uitvoering van artikel 29, § 2, alinea 5 van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud;

Vu la demande d'avis adressée le 27 avril 2016 aux titulaires de droits réels en application de l'article 29, § 2, alinéa 5 de l'ordonnance du 1 mars 2012 relative à la conservation de la nature;


Gelet op de adviesvraag gericht op 27 april 2016aan Brussel Stedelijke ontwikkeling in uitvoering van artikel 29, § 2, alinea 5 van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud;

Vu la demande d'avis adressée le 27 avril 2016 à Bruxelles Développement Urbain en application de l'article 29, § 2, alinéa 5 de l'ordonnance du 1 mars 2012 relative à la conservation de la nature;


Art. 3. De voorzitter van elk van de drie collegehoofdbureaus voor de verkiezing van het Europese Parlement maakt, door middel van een uiterlijk op dinsdag 25 maart 2014 afgekondigd bericht, de plaats bekend waar hij op vrijdag 28 maart 2014, van 14 tot 16 uur, en op zaterdag 29 maart 2014, van 9 tot 12 uur, de kandidaatstellingen zal ontvangen.

Art. 3. Le président de chacun des trois bureaux principaux de collège pour l'élection du Parlement européen fait connaître, par un avis publié au plus tard le mardi 25 mars 2014, le lieu où il recevra le vendredi 28 mars 2014, de 14 à 16 heures, et le samedi 29 mars 2014, de 9 à 12 heures, les présentations de candidats.


Krachtens de verklaring van België overeenkomstig artikel 87, § 1, a), van het Statuut van Rome op het tijdstip van de bekrachtiging van voormeld Statuut en de artikelen 2, vierde streepje, en 5, van de wet van 29 maart 2004, moet het verzoek om aanhouding en overdracht van het Hof gericht worden tot de centrale autoriteit, met andere woorden binnen de FOD Justitie, tot de dienst Internationaal Humanitair Recht, met uitzondering van de andere autoriteiten bedoeld in dit Statuut (diplomatieke weg, internationale of regionale organisati ...[+++]

En vertu de la déclaration effectuée par la Belgique en application de l'article 87, § 1, a), du Statut de Rome lors de la ratification dudit Statut mentionnée ci-dessus, et des articles 2, 4 tiret, et 5 de la loi du 29 mars 2004, la demande d'arrestation et de remise de la Cour doit être adressée à l'autorité centrale, soit, au sein du SPF Justice, le service de droit international humanitaire, à l'exclusion des autres autorités prévues par ce Statut (voie diplomatique, organisations - internationales ou régionales - de police crimin ...[+++]


Bij afwezigheid van de twee interpellanten, die verontschuldigd zijn, wordt de vergadering van de Commissie voor Leefmilieu voorzien op dinsdag 22 maart 2011, om 9 u. 30 m., afgelast en naar dinsdag 29 maart 2011, om 9 uur, verschoven.

En raison de l'absence excusée des deux interpellants, la réunion de la Commission de l'Environnement prévue le mardi 22 mars 2011, à 9 h 30 m, est annulée et reportée au mardi 29 mars 2011, à 9 heures.


de in het Franse verzoek van 24 maart 2010, aangevuld bij brieven van 25 maart, 29 maart, 8 april en 20 mei 2010, aangegeven groep onder Franse vlag varende vaartuigen die in het gebied ten westen van Schotland gericht op diepzeevissoorten vissen met bodemtrawls met een maaswijdte van meer dan 110 mm”.

le groupe de navires battant pavillon français qui participent à la pêche visée dans la demande de la France du 24 mars 2010, complétée par les courriers des 25 mars, 29 mars, 8 avril et 20 mai 2010, et ciblent des espèces d’eau profonde à l’aide de chaluts de fond d’un maillage supérieur à 110 mm, à l’ouest de l’Écosse».


De vordering tot schorsing is gericht tegen het decreet van het Vlaamse Gewest van 29 maart 2002 « houdende bekrachtiging van de stedenbouwkundige vergunningen verleend door de Vlaamse regering op 18 maart 2002 in toepassing van het decreet van 14 december 2001 voor enkele bouwvergunningen waarvoor dwingende redenen van groot algemeen belang gelden » (Belgisch Staatsblad , 30 maart 2002).

La demande de suspension est dirigée contre le décret de la Région flamande du 29 mars 2002 « portant confirmation des autorisations urbanistiques accordées par le Gouvernement flamand le 18 mars 2002 en application du décret du 14 décembre 2001 pour quelques permis de bâtir auxquels s'appliquent des raisons obligatoires de grand intérêt public » (Moniteur belge , 30 mars 2002).




D'autres ont cherché : uiterlijk op dinsdag     dinsdag 17 maart     worden gericht     1 maart     april 2016 gericht     adviesvraag gericht     dinsdag 25 maart     afgekondigd bericht     29 maart     hof gericht     voorzien op dinsdag     dinsdag 22 maart     verschoven     24 maart     schotland gericht     schorsing is gericht     dinsdag 29 maart gerichte     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dinsdag 29 maart gerichte' ->

Date index: 2022-12-13
w