Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonoom bestand
Bestand
Bestand van computergegevens
Creëren van digitale inhoud
Creëren van inhoud met digitale tools
DSM
Digibeet
Digitale agenda
Digitale alfabetisering
Digitale competentie
Digitale cultuur
Digitale eengemaakte markt
Digitale geletterdheid
Digitale kennis
Digitale technologie
Eengemaakte digitale markt
Eengemaakte markt voor digitale inhoud
Eengemaakte markt voor e-diensten
Exclusief bestand
Gedeeld bestand
Gemeenschappelijk bestand
Gevoelig bestand
Grensoverschrijdend bestand
Informatiecultuur
Maken van digitale content
Maken van digitale inhoud
Overlappend bestand

Vertaling van "digitale bestand " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Grensoverschrijdend bestand | Overlappend bestand

stock chevauchant


digitale cultuur [ digibeet | digitale alfabetisering | digitale competentie | digitale geletterdheid | digitale kennis | informatiecultuur ]

culture numérique [ alphabétisation numérique | compétence numérique | culture de l'information | maîtrise de l'information | maîtrise des outils informatiques ]


digitale eengemaakte markt [ digitale agenda | DSM | eengemaakte digitale markt | eengemaakte markt voor digitale inhoud | eengemaakte markt voor e-diensten ]

marché unique numérique [ marché unique des contenus numériques | marché unique du numérique | marché unique électronique | marché unique en ligne | stratégie numérique ]


autonoom bestand | exclusief bestand

stock autonome | stock exclusif


gedeeld bestand | gemeenschappelijk bestand

stock commun | stock conjoint


bestand | bestand van computergegevens

fichier | fichier informatisé




maken van digitale content | maken van digitale inhoud | creëren van digitale inhoud | creëren van inhoud met digitale tools

création de contenus numériques




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het digitale bestand moet verplicht vóór het indienen van de papieren rekening verzonden worden via het TXchange-platform, op het volgende adres : financienpz@gob.brussels.

Le transfert de fichier doit se faire impérativement avant le dépôt de la version papier du compte et de la transmission via la plateforme "TXchange" à l'adresse suivante : financeszp@sprb.brussels.


De Commissie zal ook een model voor belangrijke informatie ontwikkelen (bv. prijs, type contract, recht op intrekking, interoperabiliteit met hardware en software, functionaliteit zoals het gebruikte digitale formaat, de kwaliteit van het bestand, de grootte van het bestand, de mogelijkheid om het product te gebruiken op andere toestellen van de consument, de mogelijkheid kopieën voor eigen gebruik te maken, enz.), die op een eenvormige en gebruiksvriendelijke manier en op het juiste moment (bv. wanneer het aanbod wordt gedaan) op het scherm moet verschij ...[+++]

La Commission élaborera, en outre, un modèle d'affichage, uniforme et simple, qui contiendra les informations essentielles (par exemple, le prix, le type de contrat, le droit de rétractation, l'interopérabilité avec les ordinateurs et les logiciels, les fonctionnalités telles que le format numérique utilisé, la qualité du fichier, la taille du fichier, la portabilité vers d'autres appareils du consommateur, la possibilité de faire des copies à usage privé, etc.) qui apparaîtront à l'écran au moment opportun (par exemple, lors de l'offre).


Vandaag stellen wij concrete maatregelen voor waarmee we Europa beter bestand willen maken tegen dergelijke aanvallen en willen zorgen voor de capaciteit die nodig is om onze digitale economie op te bouwen en uit te breiden".

Aujourd’hui, nous proposons des mesures concrètes pour renforcer la résilience de l’Europe contre ces attaques et nous doter des capacités nécessaires pour la construction et le développement de notre économie numérique».


Het digitale bestand en de eventuele bijlagen worden bezorgd op een digitale gegevensdrager en dit tegelijk met de analoge versie.

Le fichier numérique et les annexes éventuelles sont transmis au moyen d'un support numérique et ce en même temps que la version analogique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het digitale bestand van de veldtekening is een vectorbestand.

Le fichier numérique du dessin du terrain est un fichier vectoriel.


150. is van mening dat „digitale diplomatie” een nieuw en krachtig instrument is; roept de EDEO op om duidelijke richtsnoeren op te stellen voor haar delegaties over de optimale benutting van sociale media, en voor de ontwikkeling van een regelmatig bijgewerkt bestand met sociale mediagegevens voor EU-actoren;

150. estime que la «diplomatie numérique» constitue un outil inédit et dynamique; invite le SEAE à élaborer des lignes directrices claires pour ses délégations concernant la façon optimale d'utiliser les médias sociaux et pour l'élaboration d'un répertoire des médias sociaux, régulièrement mis à jour, destiné aux acteurs européens;


144. is van mening dat "digitale diplomatie" een nieuw en krachtig instrument is; roept de EDEO op om duidelijke richtsnoeren op te stellen voor haar delegaties over de optimale benutting van sociale media, en voor de ontwikkeling van een regelmatig bijgewerkt bestand met sociale mediagegevens voor EU-actoren;

144. estime que la "diplomatie numérique" constitue un outil inédit et dynamique; invite le SEAE à élaborer des lignes directrices claires pour ses délégations concernant la façon optimale d'utiliser les médias sociaux et pour l'élaboration d'un répertoire des médias sociaux, régulièrement mis à jour, destiné aux acteurs européens;


Art. 15. Een voorafgaande toestemming van de algemeen rijksarchivaris is vereist voor elke afdruk als illustratie in een digitale onlinepublicatie (stilstaand beeld), in een film (bewegende beelden) voor eenmalige uitzending of voor verspreiding via video of dvd alsook voor de opname en duplicering van een microfilm, voor de digitalisering van een microfilm, voor opname en duplicering van een digitaal bestand.

Art. 15. L'autorisation préalable de l'archiviste général du Royaume est requise pour tout tirage aux fins d'illustration dans une publication numérique on-line (image fixe), dans un film (images animées) à diffusion unique ou pour diffusion sous forme de vidéo ou DVD, aussi pour les prises de vue ou la duplication d'un microfilm, pour la numérisation d'un microfilm, pour la saisie ou la duplication d'un fonds numérique.


Art. 11. Een voorafgaande schriftelijke toelating van de Directeur van het SOMA is vereist voor elke afdruk als illustratie in een digitale publicatie on-line (stilstaand beeld), in een film (bewegende beelden) voor éénmalige uitzending of voor verspreiding via video of DVD evenals voor de opname en duplicering van een microfilm, voor de digitalisering van een microfilm, voor opname en duplicering van een digitaal bestand.

Art. 11. L'autorisation préalable du Directeur du CEGES est requise pour tout tirage aux fins d'illustration dans une publication numérique on-line (image fixe), dans un film (images animées) à diffusion unique ou pour diffusion sous forme de vidéo ou DVD, aussi pour les prises de vue ou la duplication d'un microfilm, pour la numérisation d'un microfilm, pour la saisie ou la duplication d'un fonds numérique.


Art. 12. Een voorafgaande schriftelijke toelating van de Algemeen Rijksarchivaris is vereist voor elke afdruk als illustratie in een digitale publicatie on-line (stilstaand beeld), in een film (bewegende beelden) voor éénmalige uitzending of voor verspreiding via video of DVD evenals voor de opname en duplicering van een microfilm, voor de digitalisering van een microfilm, voor opname en duplicering van een digitaal bestand.

Art. 12. L'autorisation préalable de l'Archiviste général du Royaume est requise pour tout tirage aux fins d'illustration dans une publication numérique on-line (image fixe), dans un film (images animées) à diffusion unique ou pour diffusion sous forme de vidéo ou DVD, aussi pour les prises de vue ou la duplication d'un microfilm, pour la numérisation d'un microfilm, pour la saisie ou la duplication d'un fonds numérique.


w