Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diezelfde bepaling werden ingesteld " (Nederlands → Frans) :

In zoverre artikel 216bis, § 2, van het Wetboek van strafvordering, nadat de strafvordering is ingesteld, een minnelijke schikking mogelijk maakt zolang geen eindvonnis of eindarrest werd gewezen en in zoverre het de rol van de bevoegde rechter beperkt tot het vaststellen van het verval van de strafvordering « na te hebben nagegaan of voldaan is aan de formele toepassingsvoorwaarden van § 1, eerste lid, of de dader de voorgestelde minnelijke schikking heeft aanvaard en nageleefd, en het slachtoffer en de fiscale of sociale administratie werden vergoed overeenkoms ...[+++]

En ce que l'article 216bis, § 2, du Code d'instruction criminelle permet, après l'intentement de l'action publique, de conclure une transaction pénale pour autant qu'aucun jugement ou arrêt définitif n'ait été rendu et en ce qu'il limite le rôle du juge compétent à constater l'extinction de l'action publique « après avoir vérifié s'il est satisfait aux conditions d'application formelles du § 1, alinéa 1, si l'auteur a accepté et observé la transaction proposée, et si la victime et l'administration fiscale ou sociale ont été dédommagées conformément au § 4 et au § 6, alinéa 2 », cette disposition porte une atteinte discriminatoire au droi ...[+++]


Overeenkomstig deze bepaling werden de werkzaamheden in de periode 1994-2013 onderworpen aan parlementaire controle door de gemengde commissie die daartoe door de Begrotingscommissie, de Commissie voor het bank- en financiewezen en de twee kamers van het parlement is ingesteld.

Ainsi, sur la base de ces dispositions, l'activité pour la période 1994-2013 a été soumise au contrôle parlementaire, contrôle réalisé par la commission commune de vérification désignée à cet effet par les commissions du budget, des finances et des banques des deux chambres du parlement.


Tegen dit artikel, dat nog niet in werking is getreden, werden bovendien reeds verschillende beroepen tot vernietiging ingesteld (rolnummers 6146, 6147, 6160, 6161, 6162 en 6163). c) en d) De beoordeling van de grondwettelijkheid van een wettelijke bepaling behoort tot de exclusieve bevoegdheid van het Grondwettelijk hof.

Différents recours en annulation ont déjà été introduits à l'encontre de cet article qui n'est pas encore entré en vigueur (numéros de rôle 6146, 6147, 6160, 6161, 6162 et 6163). c) et d) L'appréciation de la constitutionnalité d'une disposition légale relève de la compétence exclusive de la Cour constitutionnelle.


De door die bepaling ingestelde mechanismen werden dus omstandig besproken met de werkgevers- en zelfstandigenorganisaties en met de pensioeninstellingen.

Les mécanismes mis en place par cette mesure ont donc été discutés de manière détaillée avec les organisations des employeurs et des indépendants ainsi qu'avec les organismes de pension.


Het verwijzende rechtscollege vraagt of de in het geding zijnde bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het recht op terugvordering van de ten onrechte uitbetaalde uitkeringen verjaart door verloop van vijf jaar, tenzij wanneer de ten onrechte uitbetaalde uitkeringen werden verkregen door bedrieglijke handelingen of door valse of opzettelijk onvolledige verklaringen, terwijl luidens artikel 30, § 1, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers ...[+++]

La juridiction a quo demande si la disposition en cause est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que le droit à la répétition des prestations sociales versées indûment se prescrit par cinq ans, sauf lorsque les prestations versées indûment ont été obtenues ensuite de manoeuvres frauduleuses ou de déclarations fausses ou sciemment incomplètes, alors qu'aux termes de l'article 30, § 1, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, la répétition des prestations sociales versées indûment se prescrit par trois ans, ou par six mois lorsque le paiement ré ...[+++]


In de samengevoegde zaken zijn prejudiciële vragen gesteld over een decreetsbepaling (zaak nr. 1627) terwijl ook beroepen tot vernietiging tegen onder meer diezelfde bepaling werden ingesteld (zaken nrs. 1628, 1629 en 1631).

Dans les affaires jointes, des questions préjudicielles ont été posées concernant une disposition décrétale (affaire n° 1627) et des recours en annulation ont été introduits, notamment contre la même disposition (affaires n 1628, 1629 et 1631).


Schendt artikel 13, § 5, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, zoals gewijzigd bij de wet van 29 april 1996, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het het voordeel van de rente bedoeld in paragraaf 1 ontzegt aan de kinderen die de vordering tot vaststelling van de afstamming hebben ingesteld na het overlijden ten gevolge van het arbeidsongeval, terwijl diezelfde bepaling, gelezen in samenhang met paragraaf 1, een rente tot vergoeding van een dodelijk arbeidsongeval toekent aa ...[+++]

L'article 13, § 5, de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, tel que modifié par la loi du 29 avril 1996, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il ne permet pas le bénéfice de la rente visée au paragraphe premier, aux enfants ayant entamé l'action en établissement de la filiation après le décès consécutif à l'accident du travail, alors que cette même disposition, combinée avec le paragraphe 1, accorde une rente de réparation d'accident du travail mortel aux enfants ayant introduit une action en établissement de filiation avant la date du décès consécutif à l'accident du travail ?


Schendt artikel 13, § 5, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, zoals gewijzigd bij de wet van 29 april 1996, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het het voordeel van de rente bedoeld in paragraaf 1 ontzegt aan de kinderen die de vordering tot vaststelling van de afstamming hebben ingesteld na het overlijden ten gevolge van het arbeidsongeval, terwijl diezelfde bepaling, gelezen in samenhang met paragraaf 1, een rente tot vergoeding van een dodelijk arbeidsongeval toekent aa ...[+++]

L'article 13, § 5, de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, tel que modifié par la loi du 29 avril 1996, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il ne permet pas le bénéfice de la rente visée au paragraphe premier, aux enfants ayant entamé l'action en établissement de la filiation après le décès consécutif à l'accident du travail, alors que cette même disposition, combinée avec le paragraphe 1, accorde une rente de réparation d'accident du travail mortel aux enfants ayant introduit une action en établissement de filiation avant la date du décès consécutif à l'accident du travail ?


Het Hof doet opmerken dat noch de Europese Commissie in haar beschikking van 7 mei 1991, noch het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen in zijn arrest van 16 december 1992 van mening waren dat de bijdragen die werden geïnd op de dieren bestemd voor uitvoer in strijd waren met artikel 25 (vroeger artikel 12), terwijl de bijdragen voor de ingevoerde producten en dieren strijdig werden geacht met diezelfde bepaling.

La Cour observe que ni la Commission européenne en sa décision du 7 mai 1991, ni la Cour de justice des Communautés européennes en son arrêt du 16 décembre 1992 n'ont estimé que les cotisations perçues sur les animaux destinés à l'exportation étaient contraires à l'article 25 (ancien article 12), alors que les cotisations sur les produits et les animaux importés étaient considérées comme contraires à cette même disposition.


In dat geval treedt het college van burgemeester en schepenen, overeenkomstig artikel 270, eerste lid, van de nieuwe gemeentewet, als verweerder op bij de inleidende vordering of het inleidende hoger beroep zonder dat de machtiging van de gemeenteraad vereist is, vermits het gaat om rechtsvorderingen die tegen de gemeente werden ingesteld, overeenkomstig de aangehaalde bepaling.

Le collège des bourgmestre et échevins répond dans ce cas en justice, conformément à l'article 270, alinéa 1er, de la nouvelle loi communale, à l'action ou à l'appel introductifs de l'instance sans que soit requise l'autorisation du conseil communal puisqu'il s'agit d'actions intentées à la commune, au sens de la disposition précitée.


w