Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dient te beginnen lang voordat mensen langdurig » (Néerlandais → Français) :

­ De herintegratie dient te beginnen lang voordat mensen langdurig werkloos worden en ontmoedigd raken.

­ La réintégration devrait commencer bien avant que les personnes ne deviennent des chômeurs de longue durée et ne se découragent.


Het perspectief van verwezenlijking van volledige werkgelegenheid dient vergezeld te gaan van vastberaden inspanningen om zoveel mogelijk mensen bij het arbeidsproces te betrekken, hetgeen met name inhoudt dat het beleid wordt versterkt om de gelijkheid van vrouwen en mannen in het beroepsleven te bevorderen, beroeps- en gezinsleven beter op elkaar af te stemmen, oudere werknemers voor de arbeidsmarkt te ...[+++]

La perspective de réalisation du plein emploi doit s'accompagner d'efforts résolus pour faciliter la participation du plus grand nombre au marché du travail, ce qui implique en particulier de renforcer les politiques visant à promouvoir l'égalité professionnelle entre les femmes et les hommes, à mieux articuler vie professionnelle et vie familiale, à faciliter le maintien dans l'emploi des travailleurs vieillissants, à lutter contre le chômage de longue durée, et à offrir par une mobilisation de tous les acteurs, ...[+++]


dient de cockpitgeluidsrecorder automatisch met opnemen te beginnen voordat de helikopter zich op eigen kracht voortbeweegt en dient de apparatuur door te gaan met opnemen tot de vlucht is beëindigd en de helikopter zich niet langer op eigen kracht kan voortbewegen; en

le CVR commence automatiquement à enregistrer avant que l'hélicoptère ne se déplace par ses propres moyens et poursuit cet enregistrement jusqu'à la fin du vol, lorsque l'hélicoptère n'est plus en mesure de se déplacer par ses propres moyens; et


Voordat België deze opmerking echter aanbrengt, dient ze contact op te nemen met de in de opmerking vermelde lidstaat (via de op basis van artikel 25 van de Richtlijn 2003/109/EG aangewezen contactpunten) met het verzoek om informatie te verschaffen over de vraag of de langdurig ingezetene daar nog steeds internationale bescherming geniet.

Toutefois, elle doit préalablement contacter l'Etat membre mentionné dans la remarque (par le biais des points de contact précisés à l'article 25 de la Directive 2003/109/CE), afin de demander si le résident de longue durée y bénéficie toujours de la protection internationale.


Voordat er ook maar enige informatie wordt verstuurd over de toewijzing van de opdracht, dient de toewijzingsbeslissing naar het toezicht te worden gezonden (als het bedrag de overzendingsdrempels overschrijdt), aangezien de uitvoering van de beslissing pas na die verzending mag beginnen (behalve voor de O.C. M.W'. s : toezicht door provinciegouverneurs).

Avant tout envoi d'informations concernant l'attribution du marché, la décision d'attribution doit être envoyée à la tutelle (à condition que le montant attribué dépasse les seuils de transmission), étant donné qu'elle ne peut être mise à exécution qu'après cet envoi (sauf en matière de C. P.A.S., tutelle exercée par les gouverneurs de province).


I. overwegende dat er in de communautaire gezondheidsstrategie met behulp van nieuwe technologieën meer aandacht dient te worden besteed aan langdurige zorg, de zorg voor mensen die aan chronische ziekten lijden, het bieden van thuiszorg aan ouderen en aan mensen met lichamelijke of geestelijke gebreken, en diensten voor degenen die voor hen zorgen; en overwegende dat, in dit verband, er ...[+++]

I. considérant qu'il importe d'accorder plus d'attention dans la stratégie de l'UE en matière de santé à une approche à long terme recourant aux nouvelles technologies, à la prise en charge des personnes souffrant de maladies chroniques et à la mise en place de soins de santé à domicile pour les personnes âgées et pour celles souffrant de handicaps physiques ou mentaux et de services pour ceux qui prennent ces personnes en charge; considérant à cet égard que des synergies doivent ...[+++]


In het bijzonder dient tegemoet te worden gekomen aan de uiteenlopende behoeften van de lerenden door gelijke rechten en toegang te garanderen voor die groepen die, door een onderwijsachterstand omwille van persoonlijke, sociale, culturele of economische omstandigheden, bijzondere ondersteuning behoeven om hun onderwijsmogelijkheden te realiseren, zoals mensen met lage basisvaar ...[+++]

Il convient en particulier de répondre aux besoins spécifiques des apprenants en garantissant l'égalité et l'accès aux groupes qui, du fait d'un désavantage au niveau de leur éducation résultant de circonstances personnelles, sociales, culturelles ou économiques, ont besoin d'être particulièrement soutenus pour réaliser leur potentiel d’apprentissage, tels que les personnes possédant de faibles connaissances de base, les jeunes quittant l'école prématurément, les chômeurs de longue durée, le ...[+++]


Het perspectief van verwezenlijking van volledige werkgelegenheid dient vergezeld te gaan van vastberaden inspanningen om zoveel mogelijk mensen bij het arbeidsproces te betrekken, hetgeen met name inhoudt dat het beleid wordt versterkt om de gelijkheid van vrouwen en mannen in het beroepsleven te bevorderen, beroeps- en gezinsleven beter op elkaar af te stemmen, oudere werknemers voor de arbeidsmarkt te ...[+++]

La perspective de réalisation du plein emploi doit s'accompagner d'efforts résolus pour faciliter la participation du plus grand nombre au marché du travail, ce qui implique en particulier de renforcer les politiques visant à promouvoir l'égalité professionnelle entre les femmes et les hommes, à mieux articuler vie professionnelle et vie familiale, à faciliter le maintien dans l'emploi des travailleurs vieillissants, à lutter contre le chômage de longue durée, et à offrir par une mobilisation de tous les acteurs, ...[+++]


Verder dient de aan langdurig werklozen verleende prioriteit bij de "nieuwe start"-maatregelen te worden aangevuld met een versterking van de preventieve maatregelen die aan jongeren/volwassenen worden aangeboden voordat zij 6/12 maanden werkloos zijn; met betrekking tot deze maatregelen zijn de gestelde doelen in 1999 niet gehaald.

Par ailleurs, la priorité donnée aux chômeurs de longue durée dans le cadre des actions nouveaux départs devrait être complétée par un renforcement des actions préventives offertes aux jeunes/adultes avant 6/12 mois de chômage, qui sont restées en 1999 en dessous des objectifs fixés.


Voor sommigen is een eerste zetje belangrijk, bij anderen moeten we vaak opnieuw beginnen en meerdere kansen creëren, vooral bij mensen die verder van de reguliere arbeidsmarkt staan, die langdurige financiële steun nodig hebben en waarvoor we geschikte werkgevers moeten zoeken, al dan niet in de sociale economie, zoals de beschermde werkplaatsen en ...[+++]

Un premier coup de pouce peut suffire pour certains, alors que nous devrons recommencer et offrir de nouvelles chances à d'autres, surtout ceux qui sont les plus éloignés du marché régulier du travail, qui ont besoin d'un soutien financier de longue durée et pour qui nous devons chercher des employeurs adéquats, parfois dans l'économie sociale, comme les ateliers protégés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dient te beginnen lang voordat mensen langdurig' ->

Date index: 2024-11-26
w