Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dient onze samenleving » (Néerlandais → Français) :

Tegelijk dient onze samenleving open te blijven staan om ernstig zieke vreemdelingen zekerheid te bieden op een degelijke medische behandeling.

En même temps, notre société se doit de ne pas fermer la porte aux étrangers gravement malades en leur offrant la certitude de pouvoir bénéficier d'un traitement médical de qualité.


Tegelijk dient onze samenleving open te blijven staan om ernstig zieke vreemdelingen zekerheid te bieden op een degelijke medische behandeling.

En même temps, notre société se doit de ne pas fermer la porte aux étrangers gravement malades en leur offrant la certitude de pouvoir bénéficier d'un traitement médical de qualité.


C. overwegende dat het herziene beleid dient te berusten op wederzijdse verantwoording en gezamenlijk engagement voor de EU-waarden en -beginselen, met inbegrip van democratie, rechtsstaat, mensenrechten en efficiënte, verantwoordingsplichtige en transparante overheidsinstellingen, en dat deze net zo belangrijk zijn voor de stabiliteit, veiligheid en welvaart van de samenlevingen van de buurlanden als voor die van onze samenleving; overw ...[+++]

C. considérant que la politique révisée devrait reposer sur une responsabilité mutuelle et un attachement commun aux valeurs et principes de l'Union, tels que la démocratie, l'état de droit, les droits de l'homme et l'existence d'institutions publiques efficaces, responsables et transparentes, et que ces derniers présentent de l'intérêt tant pour les sociétés voisines que pour la nôtre du point de vue de la stabilité, de la sécurité et de la prospérité; que, malgré la complexité et les difficultés qui surviennent dans la pratique, l'Union doit continuer à soutenir fermement les processus de transition en faveur de la démocratisation, d ...[+++]


C. overwegende dat het herziene beleid dient te berusten op wederzijdse verantwoording en gezamenlijk engagement voor de EU-waarden en -beginselen, met inbegrip van democratie, rechtsstaat, mensenrechten en efficiënte, verantwoordingsplichtige en transparante overheidsinstellingen, en dat deze net zo belangrijk zijn voor de stabiliteit, veiligheid en welvaart van de samenlevingen van de buurlanden als voor die van onze samenleving; overw ...[+++]

C. considérant que la politique révisée devrait reposer sur une responsabilité mutuelle et un attachement commun aux valeurs et principes de l'Union, tels que la démocratie, l'état de droit, les droits de l'homme et l'existence d'institutions publiques efficaces, responsables et transparentes, et que ces derniers présentent de l'intérêt tant pour les sociétés voisines que pour la nôtre du point de vue de la stabilité, de la sécurité et de la prospérité; que, malgré la complexité et les difficultés qui surviennent dans la pratique, l'Union doit continuer à soutenir fermement les processus de transition en faveur de la démocratisation, d ...[+++]


C. overwegende dat het herziene beleid dient te berusten op wederzijdse verantwoording en gezamenlijk engagement voor de EU-waarden en -beginselen, met inbegrip van democratie, rechtsstaat, mensenrechten en efficiënte, verantwoordingsplichtige en transparante overheidsinstellingen, en dat deze net zo belangrijk zijn voor de stabiliteit, veiligheid en welvaart van de samenlevingen van de buurlanden als voor die van onze samenleving; overw ...[+++]

C. considérant que la politique révisée devrait reposer sur une responsabilité mutuelle et un attachement commun aux valeurs et principes de l'Union, tels que la démocratie, l'état de droit, les droits de l'homme et l'existence d'institutions publiques efficaces, responsables et transparentes, et que ces derniers présentent de l'intérêt tant pour les sociétés voisines que pour la nôtre du point de vue de la stabilité, de la sécurité et de la prospérité; que, malgré la complexité et les difficultés qui surviennent dans la pratique, l'Union doit continuer à soutenir fermement les processus de transition en faveur de la démocratisation, du ...[+++]


De bestrijding van deze vorm van discriminatie, die onze samenleving berooft van een belangrijke bron van maatschappelijk, economisch en intellectueel menselijk kapitaal, kan het best verlopen via maatregelen die langdurige solidariteit tussen de generaties bevorderen, iets wat de Unie dient te doen krachtens artikel 3, lid 3, van het Verdrag betreffende de Europese Unie.

Le meilleur moyen de lutter contre ces phénomènes, qui privent notre société d'un important capital humain social, économique et intellectuel, serait de mettre en place des mesures visant la promotion de la solidarité durable entre les générations, à laquelle l'Union s'est engagée en vertu de l'article 3, paragraphe 3, du traité sur l'Union européenne.


Deze toelage dient voor het dekken van een deel van de werkingskosten inzake het organiseren van het colloquium « De leefwereld van adolescenten, gekruiste blik op de opkomende generatie van onze samenleving ».

Cette subvention sert à couvrir une partie des frais de fonctionnement relatifs à l'organisation du colloque intitulé « L'enjeu et le processus adolescents, regards croisés sur la génération montante de notre société ».


Onze samenleving gaat thans snel over naar de nieuwe ontwikkelingsfase, naar een alomtegenwoordige informatiemaatschappij, waar de dagelijkse activiteiten van de burgers in steeds grotere mate gebaseerd zijn op het gebruik van informatie- en communicatietechnologieën (ICT) en op elektronische communicatienetwerken; voor de ontwikkeling en het succes van dit alles dient de beveiliging van netwerken en informatie als een onmisbare voorwaarde te worden beschouwd;

nos sociétés entrent rapidement dans une nouvelle phase de développement qui les conduit vers une société de l'information omniprésente, dans laquelle les citoyens ont de plus en plus recours, dans leurs activités quotidiennes, aux technologies de l'information et de la communication (TIC), ainsi qu'aux réseaux de communications électroniques; il convient d'envisager la sécurité des réseaux et de l'information comme un moteur déterminant de cette évolution et de sa réussite;


Er dient dan ook bijzondere aandacht te worden besteed aan de meest kwetsbare groepen in onze samenleving (minderheden, vrouwen, kinderen, gevangenen, homoseksuelen, enz.), teneinde bij te dragen aan de ontplooiing van de menselijke persoon en de eerbiediging van zijn rechten.

Il faut donc porter une grande attention aux groupes particulièrement vulnérables de la société (minorités, femmes, enfants, prisonniers, homosexuels etc...) et contribuer à assurer l'épanouissement de la personne et le respect de ces droits.


- De ontwikkeling van het internationaal recht, de beweeglijkheid van de diplomatie en de groeiende rechtsovertuiging in onze samenleving hebben meegebracht dat de bestrijding van de misdaden tegen de menselijkheid effectief en concreet dient te zijn.

- L'évolution du droit international, la mobilité de la diplomatie et la conscience croissante du droit dans notre société demandent une répression concrète et effective des crimes contre l'humanité.




D'autres ont cherché : tegelijk dient onze samenleving     herziene beleid dient     onze     onze samenleving     unie dient     toelage dient     generatie van onze     dit alles dient     dient     groepen in onze     concreet dient     rechtsovertuiging in onze     dient onze samenleving     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dient onze samenleving' ->

Date index: 2021-10-14
w