Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dient dergelijke richtsnoeren " (Nederlands → Frans) :

De Commissie dient dergelijke richtsnoeren op te stellen om een coherente toepassing van de Schengen-regels te waarborgen.

La Commission devrait élaborer ces lignes directrices afin d'assurer une mise en œuvre cohérente des règles de Schengen.


Een dergelijk plan dient te worden goedgekeurd door de Administratie, rekening houdend met door de Organisatie op te stellen richtsnoeren.

Ce plan doit être approuvé par l'Administration compte tenu des directives élaborées par l'Organisation.


Een dergelijk plan dient te worden goedgekeurd door de administratie, rekening houdend met door de Organisatie op te stellen richtsnoeren.

Ce plan doit être approuvé par l'Administration compte tenu des directives élaborées par l'Organisation.


Een dergelijk plan dient te worden goedgekeurd door de administratie, rekening houdend met door de Organisatie op te stellen richtsnoeren.

Ce plan doit être approuvé par l'Administration compte tenu des directives élaborées par l'Organisation.


Het Comité van Europese effectenregelgevers dient aan de opstelling van dergelijke richtsnoeren mee te werken, voor zover deze ook van toepassing zijn op het beloningsbeleid voor personen die betrokken zijn bij het verrichten van beleggingsdiensten en -activiteiten door kredietinstellingen en beleggingsondernemingen in de zin van Richtlijn 2004/39/EG.

Le comité européen des régulateurs des marchés de valeurs mobilières devrait contribuer à l’élaboration de ces lignes directrices dans la mesure où elles s’appliquent également aux politiques de rémunération des personnes associées à la fourniture de services d’investissement et à l’exercice d’activités d’investissement par des établissements de crédit et des entreprises d’investissement au sens de la directive 2004/39/CE.


Het Comité van Europese effectenregelgevers dient aan de opstelling van dergelijke richtsnoeren mee te werken, voor zover deze ook van toepassing zijn op het beloningsbeleid van personen die betrokken zijn bij het verrichten van beleggingsdiensten en –activiteiten door kredietinstellingen en beleggingsondernemingen in de zin van Richtlijn 2004/39/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 april 2004 betreffende markten voor financiële instrumenten.

Le comité européen des régulateurs des marchés de valeurs mobilières doit participer à l'élaboration de ces lignes directrices dans la mesure où elles s'appliquent également aux politiques de rémunération des personnes associées à la fourniture de services d'investissement et à l'exercice d'activités d'investissement par des établissements de crédit et des entreprises d'investissement au sens de la directive 2004/39/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 avril 2004 concernant les marchés d'instruments financiers.


45. prijst het voornemen van het Duitse voorzitterschap om EU-richtsnoeren voor de mensenrechten vast te leggen inzake de rechten van het kind; moedigt het aan het Parlement, de Commissie en de burgermaatschappij te raadplegen over de details van zulke richtsnoeren en zo nodig samen te werken met het toekomstige Portugese voorzitterschap om de invoering van dergelijke richtsnoeren te kunnen voltooien die moeten doelen op een effectieve uitbanning van kinderarbeid, waarbij de nadruk dient ...[+++]

45. se félicite de l'engagement pris par la Présidence allemande d'établir des lignes directrices de l'UE en matière de droits de l'homme concernant spécifiquement les droits de l'enfant; l'encourage à consulter le Parlement, la Commission et la société civile sur les détails de ces lignes directrices et, le cas échéant, à établir une coordination avec la future Présidence portugaise, afin de mener à bien l'instauration de ces lignes directrices, qui devraient avoir pour but l'élimination effective du travail des enfants, l'accent étant mis principalement sur l'enseignement et l'éducation des enfants, l'un des Objectifs de développement ...[+++]


45. prijst het voornemen van het Duitse voorzitterschap om EU-richtsnoeren voor de mensenrechten vast te leggen inzake de rechten van het kind; moedigt het aan het Parlement, de Commissie en de burgermaatschappij te raadplegen over de details van zulke richtsnoeren en zo nodig samen te werken met het toekomstige Portugese voorzitterschap om de invoering van dergelijke richtsnoeren te kunnen voltooien die moeten doelen op een effectieve uitbanning van kinderarbeid, waarbij de nadruk dient ...[+++]

45. se félicite de l'engagement pris par la Présidence allemande d'établir des lignes directrices de l'UE en matière de droits de l'homme concernant spécifiquement les droits de l'enfant; l'encourage à consulter le Parlement, la Commission et la société civile sur les détails de ces lignes directrices et, le cas échéant, à établir une coordination avec la future Présidence portugaise, afin de mener à bien l'instauration de ces lignes directrices, qui devraient avoir pour but l'élimination effective du travail des enfants, l'accent étant mis principalement sur l'enseignement et l'éducation des enfants, l'un des Objectifs de développement ...[+++]


Dergelijke steun dient door de Commissie met name te worden beoordeeld op grond van de in deze verordening uiteengezette voorwaarden en overeenkomstig de criteria die in specifieke, door de Commissie vastgestelde richtsnoeren of kaderregelingen zijn vastgesteld, wanneer de betrokken steunmaatregel binnen het toepassingsbereik van een dergelijk specifiek instrument valt.

Ces aides seront appréciées par la Commission sur la base, notamment, des conditions prévues par le présent règlement et conformément aux critères définis dans des lignes directrices ou encadrements spécifiques adoptés par la Commission lorsque les aides en question relèvent du champ d'application d'un tel instrument spécifique.


(9) Het is wenselijk duidelijke en redelijke richtsnoeren vast te stellen ten aanzien van de factoren die van belang kunnen zijn voor de vaststelling of oneerlijke of discriminerende praktijken materiële financiële schade hebben veroorzaakt of dreigen te veroorzaken; daar dergelijke financiële schade vaak moeilijk exact kan worden aangetoond dient een redelijke prima facie-zaak te worden voorgelegd; bij het aantonen van dergelijk ...[+++]

(9) Il est souhaitable de fixer des orientations claires et raisonnables en ce qui concerne les facteurs qui peuvent contribuer à déterminer si les pratiques déloyales ou discriminatoires ont causé ou menacent de causer un préjudice financier important; étant donné qu'il est souvent difficile d'établir avec exactitude un tel préjudice financier, des présomptions sérieuses doivent être apportées; en démontrant ce préjudice financier, il convient de tenir compte de l'influence d'autres facteurs possibles, susceptibles d'exercer un effet sur ce préjudice, et notamment des conditions du marché qui prévalent dans la Communauté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dient dergelijke richtsnoeren' ->

Date index: 2024-06-10
w