Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dienstverlening betreft bijvoorbeeld " (Nederlands → Frans) :

Bij het vergelijken van een aantal continentale en Angelsaksische definities op het vlak van de openbare diensten, denkt de heer Bellot dat men het moeilijk zal krijgen : wat de sociale dienstverlening betreft bijvoorbeeld, is het systeem van sociale woningen in Engeland heel anders georganiseerd en meer gebaseerd op een concurrentiesysteem, dat wel door de overheid wordt gefinancierd.

En comparant un certain nombre de définitions continentales et anglo-saxonnes dans les services publics, M. Bellot estime qu'on rencontrera des difficultés: par exemple en ce qui concerne les services sociaux, la manière dont est organisée le logement sociale Outre-Manche, laisse apparaître un système concurrentiel, financé par des pouvoirs publics.


Openbaredienstverplichtingen hebben gewoonlijk, maar niet uitsluitend, betrekking op specifieke vereisten die aan de exploitant van de openbare dienst worden opgelegd wat betreft bijvoorbeeld de frequentie en kwaliteit van de diensten, de dienstverlening met name op kleinere tussenstations, die commercieel niet aantrekkelijk kan zijn, en de verlening van treindiensten in de vroege ochtend en late avond.

En général, mais pas exclusivement, les obligations de service public peuvent renvoyer à des exigences spécifiques imposées à l’opérateur de service public en ce qui concerne, par exemple, la fréquence et la qualité des services, la prestation de services à fournir notamment dans des gares intermédiaires plus petites qui peuvent n'avoir aucun intérêt commercial, et la fourniture de trains en début de matinée et en fin de soirée.


13. neemt kennis van de voorstellen in het verslag-Monti, in het bijzonder die met betrekking tot de toepassing van artikel 14 VWEU en Protocol nr. 26; acht het van essentieel belang dat er op een pragmatische manier wordt doorgewerkt aan het definiëren van de echte problemen en het vinden van potentiële oplossingen daarvoor; verzoekt de Commissie in samenwerking met het Europees Parlement en de Raad een diepgaand onderzoek in te stellen naar de werking van de SDAB-sector, bijvoorbeeld wat betreft dienstverlening voor bejaarden, een zeer belangrijk aspect aangezien de EU in de nabije toekomst met bijzonder ingrijpe ...[+++]

13. prend note des propositions figurant dans le rapport Monti, notamment celles visant à appliquer l'article 14 et le protocole 26 du traité FUE; estime essentiel d'avancer de manière pragmatique pour pouvoir identifier les vraies difficultés et les solutions possibles; invite la Commission, en lien avec le Parlement européen et le Conseil, à faire une étude approfondie sur le fonctionnement d'un secteur pilote des SSIG, comme par exemple le secteur des services aux personnes âgées, qui est appelé à jouer un rôle très important à l'avenir, étant donné que l'Union européenne sera confrontée à des changements démographiques importants d ...[+++]


Wat dienstverlening via bijkantoren betreft maakt bijvoorbeeld de Europese richtlijn (MiFID) een onderscheid naargelang de aard van de toepasselijke gedragsregels.

Pour ce qui est de la prestation de services par voie de succursale, la directive européenne concernant les marchés d'instruments financiers (MiFID) opère une distinction selon la nature des règles de conduite applicables.


De Commissie heeft al vastgesteld dat over verdere maatregelen moet worden nagedacht in verband met de beperkingen die in sommige landen aan bepaalde dienstverleners worden opgelegd, bijvoorbeeld wat betreft de rechtsvorm die zij mogen aannemen (bijvoorbeeld het verbod voor verleners van ambachtsdiensten zoals timmerlieden om een vennootschapsvorm met beperkte aansprakelijkheid aan te nemen) of wat betreft de personen die kapitaal ...[+++]

La Commission a déjà indiqué qu'il faudra envisager d'autres mesures concernant les restrictions imposées dans quelques pays à certains prestataires quant à la forme juridique qu'ils peuvent prendre (par exemple l'interdiction à des artisans, comme les menuisiers, de se constituer en société de capitaux) ou aux personnes qui peuvent détenir des capitaux dans leurs sociétés (par exemple l'obligation d'être conseiller fiscal diplômé pour détenir des parts d'une société offrant des services de conseil fiscal).


Het algemene voorstel om de obstakels voor de buitenlandse dienstverleners te slechten, dreigt bovendien het kwaliteitsniveau van de dienstverlening aan de burgers omlaag te halen, bijvoorbeeld voor wat betreft de levering van biologisch voedsel aan schoolkantines en de afgifte van vergunningen voor bepaalde diensten.

En outre, il est fort probable que la proposition générale consistant à supprimer tout obstacle à l’arrivée de prestataires de services étrangers entraîne une baisse de la qualité des services publics, notamment la vente garantie d’aliments biologiques aux cantines scolaires, ou encore l’octroi de licences pour certains services.


Ten aanzien van een aantal belangrijke detailkwesties wijkt het nieuwe voorstel van de Commissie daarvan echter af, bijvoorbeeld wat betreft een thans voorziene vergunningplicht voor alle havendiensten, kortere looptijden voor de vergunningen, een nog maar rudimentaire regeling inzake vergoedingen voor voormalige dienstverleners, een uitbreiding van de zelfafhandeling tot nieuwe gevallen alsmede een feitelijke schrapping van de overgangsregelingen voor bestaande dienstverleners.

Toutefois, la nouvelle proposition de la Commission s’écarte du projet de compromis sur certains éléments importants, notamment en ce qui concerne une réserve d’autorisation désormais obligatoire pour tous les services portuaires, les périodes de validité des autorisations qui sont plus courtes, les règles concernant les compensations destinées aux fournisseurs précédents qui ne sont plus qu'embryonnaires, l’extension de l’auto-assistance à des nouveaux cas, ainsi que l’abandon de facto des mesures transitoires pour les fournisseurs précédents.


3.3. In het geval dat een posthalte zou worden georganiseerd in een postwinkel en voor zover deze posthalte het enige postaal service punt in de gemeente betreft zal, voor zover mogelijk en rekening houdende met de dienstverlening aan klanten, een voorkeur worden gegeven aan publieke partners (zoals bijvoorbeeld lokale overheden, stations,).

3.3. Dans le cas où la halte postale serait organisée au sein d'un magasin postal et pour autant que cette halte postale soit l'unique point de service postal dans la commune il sera, autant que possible et en prenant en compte les services proposés à la clientèle, accordé préférence à un partenaire public (comme par exemple les autorités locales, les gares,).


Er zij op gewezen dat de aanbestedende diensten niet alleen voor wat betreft opdrachten die niet onder de richtlijnen vallen, maar ook voor wat betreft opdrachten voor dienstverlening als bedoeld in Bijlage IB van Richtlijn 92/50/EEG en Bijlage XVIB bij Richtlijn 93/38/EEG, over een zekere bewegingsvrijheid beschikken bij het plaatsen van deze opdrachten. De meeste in deze bijlagen bedoelde diensten zijn van "sociale" aard (bijvoorbeeld gezondheids- en soc ...[+++]

Outre les marchés non visés par les directives, il convient de rappeler que les pouvoirs adjudicateurs disposent également d'une liberté de manoeuvre lors de la passation des marchés relatifs aux services repris à l'annexe IB de la directive 92/50/CEE ainsi qu'à l'annexe XVIB de la directive 93/38/CEE, annexes dont relève la plupart des services à finalité « sociale » (services sociaux et sanitaires, par exemple).


De prijs van de logistieke bijstand wordt berekend door hetzij het aantal behandelde poststukken (bijvoorbeeld wat het ophalen betreft), hetzij het totale gewicht van de vervoerde poststukken (bijvoorbeeld wat het transport betreft) te vermenigvuldigen met de eenheidsprijs van de verschillende activiteiten die de Franse posterijen moeten verrichten om de dienstverlening ten gunste van hun dochteronderneming te waarborgen.

Le prix de l'assistance logistique est calculé en multipliant soit le nombre d'objets traités (par exemple, pour ce qui concerne la collecte), soit le poids total des objets transportés (par exemple, pour ce qui concerne l'acheminement) par le prix unitaire des différentes opérations nécessaires à La Poste pour assurer la prestation en faveur de sa filiale.


w