Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dienst is hiervoor uiteindelijk verantwoordelijk » (Néerlandais → Français) :

5. In het kader van het huidige initiatief om de Europa-website duidelijker en toegankelijker te maken zal aan een meer gespecialiseerd publiek (journalisten enz.) een nieuw internemarktportaal ter beschikking worden gesteld met informatie over beleids- en wetgevingsontwikkelingen in verband met de interne markt, ongeacht de dienst die hiervoor in de Commissie verantwoordelijk is.

5. Dans le cadre de l'initiative en cours visant à rendre le site Web EUROPA plus clair et plus accessible, le public spécialisé (journalistes, etc.) se verra offrir un nouveau portail "marché intérieur" qui regroupe les informations sur les développements politiques et législatifs liés au marché intérieur indépendamment des services responsables de la Commission.


In overeenstemming met EU- en nationale gegevensbeschermingswetgeving blijven de lidstaten uiteindelijk verantwoordelijk voor het waarborgen van de bescherming van gegevens en de wettelijke rechten van de betrokken personen en voeren hiervoor passende mechanismen in.

Conformément aux législations nationales et à celle de l'Union, les États membres restent, en dernier ressort, responsables de la protection des données et des droits que la loi reconnaît aux personnes affectées et mettent en place les mécanismes de protection appropriés à cette fin.


44. juicht initiatieven zoals het Document van Montreux en de Internationale gedragscode voor particuliere beveiligingsdiensten (ICoC) toe; verwelkomt de recente steun van de Europese Unie voor het Document van Montreux en het hoge, toenemende aantal bekrachtigingen door de EU-lidstaten; benadrukt echter dat er een betere handhaving van de vastgestelde beginselen nodig is; verzoekt alle EU-lidstaten om hun nationale wet- en regelgeving in overeenstemming met de normen van het Document van Montreux te ontwikkelen en beveelt hen aan dat zij en de EU slechts contracten sluiten met particuliere beveiligingsdiensten die zich houden aan de beginselen van die initiatieven; verzoekt de EU en de lidstaten de oprichting van een toezichtsmechanism ...[+++]

44. salue les initiatives telles que le document de Montreux et le code de conduite international des prestataires privés de services de sécurité; se félicite du soutien récent de l'Union européenne au document de Montreux et du nombre élevé et croissant d'États membres de l'Union qui l'ont approuvé; souligne, cependant, qu'il est nécessaire de mieux faire respecter les principes établis; invite tous les États membres de l'Union à développer davantage leur législation et leur réglementation nationales conformément aux normes énoncées dans le document de Montreux et leur recommande, ainsi qu'à l'Union, de conclure des marchés uniquemen ...[+++]


Het afsluitingsproces wordt door de dienst Federal Accountant opgevolgd maar uiteindelijk zijn de FOD's zelf verantwoordelijk voor hun boekingen. b) Sedert 2014 wordt ook de maandelijkse afsluiting van de boekhouding bij de FOD's door de dienst Federale Accountant opgevolgd.

Le suivi du processus de clôture est assuré par le service Comptable fédéral mais finalement, les SPF portent eux-mêmes la responsabilité de leurs comptabilisations. b) Depuis 2014, le service Comptable fédéral assure également le suivi de la clôture mensuelle de la comptabilité auprès des SPF.


In geval van subrogatoire vordering vordert het ziekenfonds, de gewestelijke dienst of de Kas der geneeskundige verzorging van de NMBS terug bij degene die uiteindelijk tot de vergoeding gehouden is, bijvoorbeeld het Fonds voor arbeidsongevallen, het Fonds voor beroepsziekten, een verantwoordelijke derde, een wetsverzekeraar (artikel 136, § 2, van de wet betreffende de ...[+++]

En cas d'action subrogatoire, la mutualité, le service régional ou la Caisse des soins de santé de la SNCB récupèrent les montants auprès de celui qui est finalement tenu au paiement de l'indemnité, c'est-à-dire, par exemple, le Fonds des accidents du travail, le Fonds des maladies professionnelles, un tiers responsable, un assureur-loi (article 136, § 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994).


In geval van subrogatoire vordering vordert het ziekenfonds, de gewestelijke dienst of de Kas der geneeskundige verzorging van de NMBS terug bij degene die uiteindelijk tot de vergoeding gehouden is, bijvoorbeeld het Fonds voor arbeidsongevallen, het Fonds voor beroepsziekten, een verantwoordelijke derde, een wetsverzekeraar (artikel 136, § 2, van de wet betreffende de ...[+++]

En cas d'action subrogatoire, la mutualité, le service régional ou la Caisse des soins de santé de la SNCB récupèrent les montants auprès de celui qui est finalement tenu au paiement de l'indemnité, c'est-à-dire, par exemple, le Fonds des accidents du travail, le Fonds des maladies professionnelles, un tiers responsable, un assureur-loi (article 136, § 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994).


In geval van subrogatoire vordering vordert het ziekenfonds, de gewestelijke dienst of de Kas der geneeskundige verzorging van de NMBS terug bij degene die uiteindelijk tot de vergoeding gehouden is, bijvoorbeeld het Fonds voor arbeidsongevallen, het Fonds voor beroepsziekten, een verantwoordelijke derde, een wetsverzekeraar (artikel 136, § 2) van de wet betreffende de ...[+++]

En cas d'action subrogatoire, la mutualité, l'Office régional ou la Caisse des soins de santé de la SNCB-Holding récupèrent les montants auprès de la personne ou de l'organisme qui est, au final, redevable du dédommagement. Il peut s'agir, par exemple, du Fonds des accidents du travail, du Fonds des maladies professionnelles, d'un tiers responsable ou encore d'un assureur-loi (article 136, § 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994).


7. benadrukt tenslotte dat Galileo niet alleen het eerste grote project van dit type is dat de EU volledig in eigen handen heeft, maar ook beantwoordt aan een dwingend Europees openbaar belang, zodat financiering uit openbare middelen gerechtvaardigd is; verzoekt de Commissie het projectbeheer te verbeteren, om er zo spoedig mogelijk voor te zorgen dat een dienst met een constellatie van 30 satellieten concurrerend en volwaardig kan functioneren, onzekerheid te voorkomen en een positief signaal voor de marktdeelnemers af te geven; wijst erop dat er aanzienlijke verschillen tussen de huidige investeringskosten en de toekomstige exploita ...[+++]

7. souligne que Galileo est non seulement le premier grand projet de ce type appartenant à l'Union européenne, mais qu'il répond aussi à un besoin d'intérêt public au niveau de l'Union, ce qui justifie le recours à un financement public; demande à la Commission d'améliorer la gestion du projet, de garantir dans les meilleurs délais la compétitivité et la capacité opérationnelle totale d'un service composé de 30 satellites, d'éviter toute incertitude et d'envoyer un signal positif aux acteurs du marché; souligne qu'il pourrait y avoir d'énormes différences entre le coût d'investissement actuel et le coût de fonctionnement futur; est pa ...[+++]


- Naast het monetair beleid ligt de uiteindelijke verantwoordelijkheid voor de positionering bij de nationale overheden, die – voor zover het het IMF aangaat – feitelijk verantwoordelijk zijn voor de IMF-quota, dus voor de financiële bijdragen van het IMF, en zich hiervoor tegenover de nationale parlementen moeten verantwoorden.

- En dehors de la politique monétaire, la responsabilité ultime des positions incombe aux autorités nationales, qui - en ce qui concerne le FMI - assument la responsabilité matérielle des quotas et des contributions financières et doivent rendre compte aux parlements nationaux.


Er zij op gewezen dat de indertijd verantwoordelijke Commissaris, de heer MacSharry, deze enquêtecommissie heeft geantwoord dat hij de Juridische Dienst van de Commissie niet had gevraagd om een onderzoek naar de mogelijkheden om een rechtsgrondslag hiervoor te creëren vóórdat de interne markt communautaire wetgeving mogelijk zou maken.

Il y a lieu de signaler que M. MacSharry, alors commissaire compétent en la matière, a déclaré à la commission d'enquête qu'il n'avait pas consulté le service juridique de la Commission sur la possibilité d'habiliter juridiquement celle-ci à légiférer dans ce domaine avant même l'entrée en vigueur du marché intérieur.


w