Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dienen de bestuurders hiervan schriftelijk " (Nederlands → Frans) :

De commissarissen die ter gelegenheid van hun controlewerkzaamheden gewichtige en overeenstemmende feiten vaststellen, die de continuïteit van de onderneming in het gedrang kunnen brengen, dienen de bestuurders hiervan schriftelijk en op een omstandige wijze op de hoogte te brengen.

Les commissaires qui constatent, à l'occasion de l'exercice de leurs contrôles, des faits graves et concordants susceptibles de compromettre la continuité de l'entreprise en informent par écrit et de manière circonstanciée les administrateurs.


De commissarissen die ter gelegenheid van hun controlewerkzaamheden gewichtige en overeenstemmende feiten vaststellen die de continuïteit van de onderneming in het gedrang kunnen brengen, moeten de bestuurders hiervan schriftelijk en op een omstandige wijze op de hoogte brengen.

Les commissaires qui constatent, au cours de leurs contrôles, des faits graves et concordants susceptibles de compromettre la continuité de l'entreprise, en informent les administrateurs par écrit et de manière circonstanciée.


Zo de partijen of één van hen een beroep wensen te doen op de bemiddelingsprocedure, dienen zij de griffier hiervan schriftelijk te verwittingen binnen acht dagen na de kennisgeving door de griffier.

Si les parties ou l'une d'elles souhaitent avoir recours à la procédure de médiation, elles doivent en avertir le greffier par écrit dans les huit jours de la notification faite par ce dernier.


Ten slotte worden de uitslagen van de taalexamens in processen-verbaal vastgelegd; de Vaste Wervingssecretaris ondertekent die ter bekrachtiging (art. 19 van het koninklijk besluit nr. IX), brengt de uitslag van het taalexamen ter kennis van degene die het examen heeft gevraagd, levert de geslaagde kandidaat een bewijsschrift af of brengt de niet-geslaagde kandidaat hiervan schriftelijk op de hoogte (art. 21 van het koninklijk besluit nr. IX); het bewuste bewijsschrift kan enkel dienen voor de uitoefening van het ambt waarvoor het w ...[+++]

Enfin, les résultats des examens sont consignés dans des procès-verbaux; le secrétaire permanent au recrutement les signe pour entérinement (art. 19 de l'arrêté royal nº IX), porte les résultats des examens linguistiques à la connaissance de ceux qui en ont sollicité l'organisation, délivre un certificat au candidat qui a réussi et avertit par écrit de son échec le candidat qui n'a pas réussi (art. 21 de l'arrêté royal nº IX); le certificat en question n'est valable que pour l'exercice de la fonction pour laquelle il a été délivré (article 22 de l'arrêté royal nº IX).


Zo de partijen of één van hen een beroep wensen te doen op de bemiddelingsprocedure, dienen zij de griffier hiervan schriftelijk te verwittingen binnen acht dagen na de kennisgeving door de griffier.

Si les parties ou l'une d'elles souhaitent avoir recours à la procédure de médiation, elles doivent en avertir le greffier par écrit dans les huit jours de la notification faite par ce dernier.


Een onderneming die deze afwijking wenst, dient schriftelijk een gemotiveerde aanvraag in te dienen bij de gedelegeerd bestuurder van het Agentschap.

Une entreprise qui souhaite obtenir cette dérogation doit adresser une demande motivée écrite à l'Administrateur délégué de l'Agence.


Als een representatieve vakbondsorganisatie overweegt een aanvraag tot oprichting van een syndicale delegatie in te dienen, brengt zij de werkgever hiervan schriftelijk in kennis.

Si une organisation syndicale représentative a l'intention d'introduire une demande d'installation d'une délégation syndicale, elle en avertit l'employeur par écrit.


Queiró (PPE-DE ), schriftelijk. – (PT) De gevolgen van menselijk activiteiten voor het milieu, en in dit geval voor het klimaat, dienen bestudeerd te worden, zodat we – als blijkt dat deze gevolgen negatief zijn – hiervan op de hoogte zijn en de schade zoveel mogelijk kunnen beperken.

Queiró (PPE-DE ), par écrit . - (PT) Les effets de l’activité humaine sur l’environnement, et en l’occurrence sur le climat, doivent faire l’objet de recherches, être compris et, en conséquence, réduits lorsque ces effets sont négatifs.


Queiró (PPE-DE), schriftelijk. – (PT) De gevolgen van menselijk activiteiten voor het milieu, en in dit geval voor het klimaat, dienen bestudeerd te worden, zodat we – als blijkt dat deze gevolgen negatief zijn – hiervan op de hoogte zijn en de schade zoveel mogelijk kunnen beperken.

Queiró (PPE-DE), par écrit. - (PT) Les effets de l’activité humaine sur l’environnement, et en l’occurrence sur le climat, doivent faire l’objet de recherches, être compris et, en conséquence, réduits lorsque ces effets sont négatifs.


« § 2 De commissarissen die ter gelegenheid van hun controlewerkzaamheden gewichtige en overeenstemmende feiten vaststellen die de continuïteit van de onderneming in het gedrang kunnen brengen, moeten de bestuurders hiervan schriftelijk en op een omstandige wijze op de hoogte brengen.

« § 2. Les commissaires qui constatent, au cours de leurs contrôles, des faits graves et concordants susceptibles de compromettre la continuité de l'entreprise, en informent les administrateurs par écrit et de manière circonstanciée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienen de bestuurders hiervan schriftelijk' ->

Date index: 2022-02-07
w