Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diende de koninklijke muntschouwburg inderdaad steeds " (Nederlands → Frans) :

In het verleden diende de Koninklijke Muntschouwburg inderdaad steeds zijn toevlucht te nemen tot eenmalige inkomsten om de globale kredietoverschrijdingen te compenseren, zoals bijvoorbeeld door eenmalige toelagen van de Nationale Loterij, coproducties, en steun van Vrienden van de Munt.

Par le passé, le Théâtre royal de la Monnaie a effectivement dû recourir systématiquement à des recettes uniques pour compenser les dépassements globaux de crédits, par exemple par le biais de subventions uniques de la Loterie nationale, de coproductions et de l’aide financière des Amis de la Monnaie.


Uit het jaarverslag van de Vaste Commissie voor taaltoezicht voor het jaar 2008 blijkt dat de Koninklijke Muntschouwburg op 1 april van dat jaar nog steeds geen taalkaders had opgesteld.

Il ressort du rapport annuel de la Commission permanente de contrôle linguistique pour l'année 2008 que le Théâtre royal de la Monnaie n'avait toujours pas établi de cadres linguistiques au 1er avril de cette année.


De rekeningen voor hetzelfde jaar van de Koninklijke Muntschouwburg waren op 15 oktober 2008 nog steeds niet overgezonden.

Les comptes du Théâtre royal de la Monnaie pour la même année n'étaient toujours pas remis le 15 octobre 2008.


« Op grond van artikel 240 WGP zijn de brigadecommissarissen inderdaad sinds 1 januari 2001 geen politieambtenaar meer. Zij kunnen evenwel hun betrekking blijven uitoefenen met het behoud van hun statuut. Het betreft meer bepaald het statuut dat op hen van toepassing was vóór 1 januari 2001. Het feit dat zij vanaf die datum niet langer politieambtenaar zijn, heeft voor hen derhalve geen onmiddellijke statutaire gevolgen. Op basis van artikel 240, tweede lid, WGP en het in uitvoering van dat artikel getroffen koninklijk besluit van 19 nove ...[+++]

« Les commissaires de brigade ne sont, en effet, sur la base de l'article 240 LPI, plus fonctionnaires de police depuis le 1 janvier 2001. Ils peuvent toutefois continuer à exercer leur emploi avec maintien de leur statut, à savoir, celui qui leur était applicable avant le 1 janvier 2001. Le fait qu'ils ne sont plus fonctionnaires de police depuis cette date, n'a, donc, pas de conséquences statutaires immédiates pour eux. Sur la base de l'article 240, alinéa 2, LPI et de l'arrêté royal du 19 novembre 2001 pris en exécution de cet article, les commissaires de brigade peuvent toujours présenter leur candidature aux emplois de commissaire d ...[+++]


4. De inspectie van oude gebouwen op asbest wordt geregeld door onder meer het koninklijk besluit van 16 maart 2006 betreffende de bescherming van de werknemers tegen de risico's van blootstelling aan asbest, en valt in die hoedanigheid onder de bevoegdheid van de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. 5. Gezien de nog steeds wijd verspreide aanwezigheid van asbest, is een gecoördineerde aanpak inderdaad wenselijk.

4. L'inspection d'anciens bâtiments dans le but de détecter la présence d'amiante est notamment régie par l'arrêté royal du 16 mars 2006 relatif à la protection des travailleurs contre les risques liés à l'exposition à l'amiante, et relève, à ce titre, de la compétence du SPF Emploi, Travail et Concertation sociale.


Voor alle bijkomende inlichtingen kan u steeds terecht bij de heer Eddy Ballaux, directeur personeel & administratie van de Koninklijke Muntschouwburg :

Vous pouvez pour d'éventuelles explications complémentaires contacter M. Eddy Ballaux, directeur personnel & administration du Théâtre royal de la Monnaie :


Deze bepaling gaf destijds geen aanleiding tot opmerkingen.Het juridische voordeel van het werken met een dergelijke bepaling is inderdaad dat men steeds op een generieke bepaling terug kan vallen voor de zaken die niet in het voorliggend koninklijk besluit worden geregeld.

A l'époque, cette disposition n'a donné lieu à aucune remarque. Le recours à une disposition de ce type présente en effet comme avantage de pouvoir à chaque fois s'appuyer sur une disposition générique pour ce qui concerne les matières non réglées par le présent arrêté royal.


Het hierboven vermelde citaat uit het advies van de Raad van State kon niet worden gevolgd omwille van de omstandigheid dat de instemming van de Europese Commissie werd gevraagd op 19 januari 2006, dat Richtlijn 2003/20/EG uiterlijk op 9 mei 2006 in Belgisch recht diende te zijn omgezet, dat ingevolge het uitblijven van de instemming van de Europese Commissie de inwerkingtreding van het koninklijk besluit tot omzetting van Richtlijn 2003/20/EG werd uitgesteld tot 1 september 2006, dat de Europese Commissie bijkomende inlichtingen heef ...[+++]

La citation susdite d'un avis du Conseil d'Etat n'a pas pu être suivie étant donné que l'assentiment de la Commission européenne a été sollicité le 19 janvier 2006, que la Directive 2003/20/CE devait être transposée en droit belge pour le 9 mai 2006 au plus tard, que, suite au défaut d'assentiment de la Commission européenne, l'entrée en vigueur de l'arrêté royal transposant la Directive 2003/20/CE a été postposée au 1 septembre 2006, que la Commission européenne a demandé des informations complémentaires en date du 9 mai 2006, que la Belgique y a répondu, après concertation avec la Commission européenne et renseignements pris auprès d'autres Etats membres en date du 12 juillet 2006, que, ce même 12 juillet, la Commission européenne a dénon ...[+++]


Hiberniaschool heeft steeds aangevoerd dat aan artikel 23 van het koninklijk besluit van 30 maart 1982 een grondwetsconforme interpretatie diende te worden gegeven, derwijze dat ook scholen zonder « karakter » zich rechtstreeks op de daarin vervatte gunstnormen zouden kunnen beroepen.

Hiberniaschool a toujours soutenu qu'une interprétation conforme à la Constitution devait être donnée à l'article 23 de l'arrêté royal du 30 mars 1982, de manière telle que même les écoles « non caractérisées » puissent directement invoquer le bénéfice des normes préférentielles contenues dans cet article.


Wat eerst en vooral de mutatiemogelijkheden betreft, is het inderdaad juist dat de indiensttreding bij een nieuw politiekorps steeds een nieuwe benoeming veronderstelt, overeenkomstig het koninklijk besluit van 27 oktober 1986 houdende de algemene bepalingen aangaande de aanwerving en benoeming in de graad van politieagent en van veldwachter.

En ce qui concerne tout d'abord les possibilités de mutation, il est vrai que, l'entrée dans un nouveau corps de police suppose toujours une nouvelle nomination conformément à l'arrêté royal du 27 octobre 1986 portant les dispositions générales relatives au recrutement et à la nomination au grade d'agent de police et de garde champêtre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diende de koninklijke muntschouwburg inderdaad steeds' ->

Date index: 2021-09-04
w