Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dienaangaande met ruanda heeft gesloten » (Néerlandais → Français) :

Verschillende leden werpen op dat de verwijzing naar de voormelde wet in casu geen zin heeft omdat België geen verdrag of overeenkomst dienaangaande met Ruanda heeft gesloten.

Plusieurs membres objectent qu'en l'occurrence, la référence à la loi précitée n'a pas de sens, puisque la Belgique n'a pas conclu de traité ou de convention à ce sujet avec le Rwanda.


Verschillende leden werpen op dat de verwijzing naar de voormelde wet in casu geen zin heeft omdat België geen verdrag of overeenkomst dienaangaande met Ruanda heeft gesloten.

Plusieurs membres objectent qu'en l'occurrence, la référence à la loi précitée n'a pas de sens, puisque la Belgique n'a pas conclu de traité ou de convention à ce sujet avec le Rwanda.


Dienaangaande kan men vaststellen dat de vrijstelling van bronheffing waarin het Belgisch model van overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting voorziet voor dividenden ingeval het een belangrijke deelneming betreft, voor interest van leningen tussen vennootschappen, en voor royalty’s, in geen enkele overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting dat België met een ontwikkelingsland heeft gesloten, voorkomt.

A cet égard, on peut constater que l’exemption de retenue à la source que le modèle belge de convention préventive de la double imposition prévoit pour les dividendes en cas de participation importante, pour les intérêts de prêts entre sociétés et pour les redevances, ne se retrouve dans aucune convention préventive de la double imposition conclue par la Belgique avec un pays en développement.


dringt aan op adequate maatregelen in reactie op de bilaterale overeenkomst over immuniteit die BiH, ter zake van het Internationaal Strafhof, met de Verenigde Staten heeft gesloten en die niet in overeenstemming is met het gemeenschappelijk standpunt en de richtsnoeren dienaangaande van de EU;

demande que des mesures appropriées soient prises en réponse à la signature par la BiH, en ce qui concerne la Cour pénale internationale, d'un accord bilatéral d'immunité avec les États-Unis, ce qui va à l'encontre de la position commune et des lignes directrices de l'Union dans ce domaine;


dringt aan op adequate maatregelen in reactie op de bilaterale overeenkomst over immuniteit die BiH, ter zake van het Internationaal Strafhof, met de Verenigde Staten heeft gesloten en die niet in overeenstemming is met het gemeenschappelijk standpunt en de richtsnoeren dienaangaande van de EU;

demande que des mesures appropriées soient prises en réponse à la signature par la BiH, en ce qui concerne la Cour pénale internationale, d'un accord bilatéral d'immunité avec les États-Unis, ce qui va à l'encontre de la position commune et des lignes directrices de l'Union dans ce domaine;


Art. 3. Het FBZ - SSPE heeft als enige opdracht de uitvoering van de solidariteitstoezegging van het sectoraal aanvullend pensioenstelsel conform de wettelijke en reglementaire bepalingen, alsook conform de collectieve arbeidsovereenkomsten dienaangaande gesloten binnen het Paritair Subcomité voor elektriciens : installatie en distributie (PSC 149.01) en daartoe aangewezen bij beslissing van het Paritair Subcomité van 5 oktober 2004.

Art. 3. Le FSE - ESPS a pour unique mission d'exécuter l'engagement de solidarité de la pension sectorielle complémentaire conformément aux dispositions légales et réglementaires ainsi que conformément aux conventions collectives de travail conclues à ce sujet au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution (SCP 149.01) et désigné à cette fin par décision de la sous-commission paritaire du 5 octobre 2004.


Tot besluit van dit onderzoek heeft de Raad op 10 februari 1999 dienaangaande een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten.

Au terme de son examen, il a conclu, le 10 février 1999, une convention collective de travail.


Het bedrag van de winst dat overblijft na deze toepassing bevat niet langer de bij verdrag vrijgestelde winst (zie dienaangaande ook artikel 76 van het koninklijk besluit tot uitvoering van het WIB 1992 - KB/WIB 1992), zodat onder de bestanddelen waaruit het is samengesteld enkel nog de VU van Belgische oorsprong en van landen waarmee België geen overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting heeft gesloten, voorkomen ...[+++]

Le montant des bénéfices qui subsistent après cette application ne contient plus les bénéfices exonérés par convention (voir à ce sujet l'article 76 de l'arrêté royal d'exécution du CIR 1992 - AR/CIR 1992), de sorte que parmi les éléments qui le composent ne figurent plus que les DNA d'origine belge et de pays avec lesquels la Belgique n'a pas conclu de convention préventive de la double imposition.


3. a) Kan de erkende vluchteling in landen waar België geen ambassade of consulaat heeft een vertegenwoordiging van een EU-lidstaat om bijstand vragen? b) Heeft België dienaangaande akkoorden gesloten met onze Europese partners?

3. a) Dans le cas où la Belgique ne disposerait pas d'une représentation (ambassade ou consulat) le réfugié reconnu peut-il demander une assistance auprès d'une représentation d'un pays membre de l'Union européenne? b) La Belgique a-t-elle des accords à ce sujet avec nos partenaires européens?


w