Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dicht bij nationale grenzen wonen » (Néerlandais → Français) :

Het is belangrijk dat patiënten zoals degenen die dicht bij nationale grenzen wonen en ingezetenen van kleinere lidstaten die aan zeldzame ziekten lijden, voorzien worden van financiële steun wanneer ze zich in een andere lidstaat van de EU laten behandelen.

Il importe que les patients, tout comme les citoyens qui vivent près de frontières nationales, ainsi que les résidents de plus petits États membres qui souffrent de maladies rares, reçoivent un soutien financier quand ils cherchent à se faire soigner ailleurs dans l’UE.


Na de geslaagde samenwerking tussen de EU-lidstaten, het bedrijfsleven, de nationale overheidsdiensten, de academische wereld, de privésector en lokale gemeenschappen inzake een aantal projecten om wonen, werken, reizen, studeren en zakendoen over de grenzen heen te vergemakkelijken, investeert de Europese Commissie nu 13,7 miljoen EUR in de verdere ontwikkeling van grensoverschrijdende digitale openbare diensten.

La collaboration réussie entre les États membres de l'Union européenne (UE), les entreprises, les administrations nationales, les universités, le secteur privé et les autorités locales sur une série de projets visant à aider les Européens à s'installer, travailler, voyager, étudier ou faire des affaires dans d'autres pays de l'UE a incité la Commission européenne à investir 13,7 millions d'euros dans le développement de services publics numériques transfrontaliers.


Misschien zou het ideaal zijn wanneer wij allemaal zouden kunnen wonen in één Europa, zonder nationale grenzen en autoriteiten.

Ce qui serait parfait, ce serait peut-être que nous puissions vivre tous ensemble en Europe, sans frontières ni autorités nationales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dicht bij nationale grenzen wonen' ->

Date index: 2025-06-05
w