Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dialoog worden aangegaan teneinde over » (Néerlandais → Français) :

Een tegenverklaring, voorgesteld door Syrië en gesteund door de Arabische wereld, heeft 60 handtekeningen verzameld. Hoe kan met die landen een dialoog worden aangegaan teneinde over deze kwestie een gemeenschappelijke taal en gemeenschappelijke standpunten te vinden?

Une contre déclaration, présentée par la Syrie et soutenue par le monde arabe, a rallié 60 signatures : comment dialoguer avec ces pays afin de trouver un langage et des points de vue communs sur cette question ?


— een centrale rol voor dialoog, de naleving van wederzijdse verplichtingen en verantwoording : de verplichtingen die de partijen in het kader van hun dialoog zijn aangegaan vormen een kernpunt van hun partnerschaps- en samenwerkingsbetrekkingen; de partijen werken nauw samen bij het bepalen en uitvoeren van de noodzakelijke donorafstemming en harmonisatie, teneinde bij deze processen een sleutelrol voor de AC ...[+++]

le rôle central du dialogue, le respect des engagements mutuels et la responsabilité: les engagements pris par les parties dans le cadre de leur dialogue sont au centre du partenariat et des relations de coopération; les parties œuvrent en étroite collaboration pour déterminer et mettre en œuvre les processus nécessaires permettant l'alignement et l'harmonisation de la part des donateurs, de manière à assurer aux États ACP un rôle central dans ces processus;


Er moet een dialoog worden aangegaan over Europese defensie, met name vanuit het oogpunt van de overdracht van verantwoordelijkheden tussen legers, regeringen en industriële entiteiten.

Un dialogue doit s'engager au niveau de la défense européenne, notamment du point de vue du transfert de responsabilités entre armées, gouvernements et entités industrielles.


Er moet een dialoog worden aangegaan over Europese defensie, met name vanuit het oogpunt van de overdracht van verantwoordelijkheden tussen legers, regeringen en industriële entiteiten.

Un dialogue doit s'engager au niveau de la défense européenne, notamment du point de vue du transfert de responsabilités entre armées, gouvernements et entités industrielles.


- een centrale rol voor dialoog, de naleving van wederzijdse verplichtingen en verantwoording : de verplichtingen die de partijen in het kader van hun dialoog zijn aangegaan vormen een kernpunt van hun partnerschaps- en samenwerkingsbetrekkingen; de partijen werken nauw samen bij het bepalen en uitvoeren van de noodzakelijke donorafstemming en harmonisatie, teneinde bij deze processen een sleutelrol voor de AC ...[+++]

- le rôle central du dialogue, le respect des engagements mutuels et la responsabilité : les engagements pris par les parties dans le cadre de leur dialogue sont au centre du partenariat et des relations de coopération; les parties oeuvrent en étroite collaboration pour déterminer et mettre en oeuvre les processus nécessaires permettant l'alignement et l'harmonisation de la part des donateurs, de manière à assurer aux Etats ACP un rôle central dans ces processus;


Krachtens artikel 96 van de ACS-EU-partnerschapsovereenkomst is zij daarom met de regering een politieke dialoog aangegaan teneinde de situatie en de mogelijke oplossingen te onderzoeken.

Ainsi, l’Union européenne s’est engagée dans un dialogue politique avec le gouvernement au titre de l’article 96 de l’accord de partenariat ACP-UE, afin d’examiner la situation et les possibles solutions.


De COSAC is verheugd over het feit dat de Europese Commissie een dialoog is aangegaan met de westelijke Balkanstaten in verband met de liberalisering van het visumbeleid en verzoekt de instellingen van de Europese Unie, de lidstaten en de westelijke Balkanstaten om nadere stappen, te nemen door alle betrokkenen op dit terrein.

La COSAC salue l'ouverture d'un dialogue entre la Commission européenne et les pays des Balkans occidentaux relatif à la libéralisation du régime des visas et invite les institutions européennes, les États membres et les pays des Balkans occidentaux à veiller à ce que des mesures complémentaires soient adoptées par toutes les parties prenantes à ce processus.


Diverse geslaagde voorbeelden laten niettemin zien dat het mogelijk is met een betere organisatie in internationaal verband, wanneer exploitanten verantwoording moeten afleggen en wanneer met de klant een serieuze dialoog wordt aangegaan over de kwaliteit van de dienstverlening, een dienst van hoge kwaliteit te bieden en de spoorwegen aantrekkelijker te maken voor het goederenvervoer.

Plusieurs exemples de réussite démontrent pourtant qu'avec une meilleure organisation à l'international, une responsabilisation des acteurs et un dialogue sérieux avec les clients sur la qualité des services, il est possible de fournir un service de qualité et d'attirer de nouveaux trafics vers le chemin de fer.


Overwegende dat, in het kader van dit project, discussiepapers werden opgesteld over de relatie tussen arbeid, eco-efficiëntie, eco-fiscaliteit en duurzame ontwikkeling en dat op basis daarvan een dialoog werd aangegaan met werkgevers- en werknemersorganisatie over deze thema's;

Considérant que, dans le cadre de ce projet, des articles de discussion ont été rédigés concernant la relation entre le travail, l'éco-efficacité, l'éco-fiscalité et le développement durable, et que sur cette base un dialogue fut établi avec les organisations partronales et des salariés à propos de ces thèmes;


België dringt er tevens op aan dat de verbintenissen die de Togolese regering in het raam van het overleg uit hoofde van artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou is aangegaan, worden nagekomen. Zo moet met name een nationale politieke dialoog worden gevoerd teneinde een voor alle partijen aanvaardbaar verkiezingskader voor de presidents- en parlementsverkiezingen uit te werken.

La Belgique prône également le respect des engagements souscrits par le gouvernement togolais dans le cadre des consultations au titre de l'article 96 de l'Accord de Cotonou, notamment celui de la tenue d'un dialogue politique national, qui permette d'élaborer pour les élections présidentielles et législatives un cadre électoral acceptable par toutes les parties.


w