Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dialoog treden met verschillende » (Néerlandais → Français) :

Op 30 mei 2016 hebben de ambassadeurs van de EU-lidstaten, geaccrediteerd in Cambodja, eveneens een perscommuniqué verspreid waarin ze de intimidatie van opposanten van het regime betreuren en waarin ze wijzen op de noodzaak om een constructieve dialoog tussen de verschillende politieke partijen en stakeholders op te zetten.

Le 30 mai 2016, les Chefs de mission des Ambassades de l'Union européenne accrédités au Cambodge ont également publié un communiqué de presse dans lequel ceux-ci regrettaient le harcèlement dont sont victimes les opposants au régime et insistaient sur la nécessité de mettre en place un dialogue constructif entre les différentes forces politiques.


België onderschrijft actief het beleid van de Europese Unie dat de inspanningen van de Tunesische autoriteiten in het kader van de strijd tegen het terrorisme steunt, terwijl ook de kwestie van de eerbiediging van de mensenrechten centraal wordt geplaatst in de politieke dialoog met de verschillende overheden.

La Belgique souscrit activement à la politique de l'Union européenne qui appuie les efforts des autorités tunisiennes dans le cadre de la lutte contre le terrorisme, tout en plaçant également la question du respect des droits de l'homme au centre de son dialogue politique avec les différentes autorités concernées.


2. Welke stappen hebben de EAC en de Oegandese president kunnen zetten inzake dialoog tussen de verschillende partijen?

2. Quelles sont les démarches que la CAE et le président ougandais ont pu entreprendre pour amorcer le dialogue entre les différentes parties?


Wat de inbreng van België betreft, dient een onderscheid te worden gemaakt tussen: - het Belgisch voorzitterschap (dat werd waargenomen door onze ambassadeur mevrouw B. Frankinet) waarbij een "neutrale" (het voorzitterschap moet immers rekening houden met de verschillende standpunten van de regionale groepen), open en constructieve houding werd aangenomen om de dialoog tussen de ...[+++]

Au niveau de la participation de la Belgique, il convient de distinguer: - d'une part, le rôle de Présidence qui a été assuré par la Belgique (par notre ambassadeur madame B. Frankinet) et qui a impliqué d'adopter une position " neutre " (la présidence doit tenir compte des différentes positions des Groupes régionaux), ouverte, constructive, afin de permettre un dialogue entre les différents Etats membres et de limiter la polarisation sur des positions divergentes et - d'autre part, la déclaration que j'ai prononcée au nom de la Belgique, cette fois comme Etat membre de la Commission engagé dans une dynamique "progressiste" pour les ques ...[+++]


Antwoord ontvangen op 21 januari 2015 : 1) Het Overlegcomité keurde op 30 november 2011 de oprichting van een Stuurcomité voor de follow-up en de implementatie van de Europese Digitale Agenda goed om een dialoog tussen de verschillende bevoegdheidsniveaus van België te onderhouden.

Réponse reçue le 21 janvier 2015 : 1) Le Comité de concertation a approuvé, le 30 novembre 2011, la création d’un Comité de pilotage national du suivi et de l’exécution de l’Agenda numérique pour l’Europe afin de maintenir un dialogue entre les différents niveaux de pouvoirs de la Belgique.


In dialoog treden met kinderen veronderstelt een taal die duidelijk is en afgestemd op de verschillende leeftijden.

Dialoguer avec les enfants suppose que l'on utilise un langage clair et adapté aux divers âges.


Mevrouw Tanzarella had het over de dialoog tussen de culturen, de dialoog tussen de verschillende beschavingen en de verschillende tradities.

Mme Tanzarella a parlé de dialogue des cultures, de dialogue entre différentes civilisations et différentes traditions.


Het land heeft een evenwichtige staatshervorming nodig en die zal er komen in dialoog met de verschillende politieke partijen en in dialoog tussen de verschillende gemeenschappen van dit land.

La réforme équilibrée dont notre pays a besoin sera réalisée en dialogue avec les divers partis politiques et les différentes Communautés.


Ik nodig de senatoren uit alle aanbevelingen in het voorstel van resolutie volop te steunen: de politieke dialoog tussen de Burundezen hervatten; de oprichting stimuleren van een politiek platform dat de dialoog tussen de verschillende nationale politieke actoren kan herstellen; nadenken over de grondwetsherziening die momenteel in Burundi wordt besproken; verzekeren dat vooruitgang wordt geboekt inzake veiligheid en mensenrechten; zo snel mogelijk een tijdschema opstellen voor de invoering van mechanismen voor een overgangsjustit ...[+++]

Permettez-moi donc, chers collègues, de vous inviter à soutenir pleinement toutes les demandes émises dans cette proposition de résolution afin de relancer un appel au dialogue politique interburundais, de stimuler la création d'une plateforme politique susceptible de rétablir le dialogue entre les différents acteurs politiques nationaux, de réfléchir sur la réforme constitutionnelle actuellement pensée au Burundi, de garantir des avancées significatives en matière de sécurité et de droits de l'homme, de mettre au plus vite en oeuvre ...[+++]


Uit het tussentijds rapport heb ik immers begrepen dat ook in de interculturele dialoog de dialoog tussen de verschillende geloofsgemeenschappen aan bod komt.

À la lecture du rapport intermédiaire, j'avais en effet compris que le dialogue entre les différentes communautés religieuses serait abordé dans le cadre du dialogue interculturel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dialoog treden met verschillende' ->

Date index: 2022-01-03
w