Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dgos in september 2004 beslist » (Néerlandais → Français) :

19 MEI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 juni 1993 tot vaststelling van de vergoedingen van de leden van de Cel voor financiële informatieverwerking en het maximumbedrag van haar begroting De Minister van Justitie, De Minister van Financiën, Gelet op de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme, inzonderheid op artikel 22, gewijzigd door de wet van 7 april 1995, de wet van 10 augustus 1998, de wet van 4 mei 1999, de wet van 12 januari 2004 ...[+++]

19 MAI 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 juin 1993 fixant les rémunérations des membres de la Cellule de traitement des informations financières et le montant maximum de son budget Le Ministre de la Justice, Le Ministre des Finances, Vu la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme, notamment l'article 22, modifié par la loi du 7 avril 1995, par la loi du 10 août 1998, par la loi du 4 mai 1999, par la loi du 12 janvier 2004 et par la ...[+++]


Niettemin is het zo dat als de commissie beslist om gevolg te geven aan het arrest van 2 september 2004 van het Hof van Cassatie, wij dan denken dat er eerder volledige vrijheid aan de rechter gelaten moet worden om in alle billijkheid het bedrag van de terugvorderbare kosten (Frans systeem) te bepalen .MAAR met maxima in functie van het inkomen.

Néanmoins, si la commission décide de donner suite à l'arrêt du 2 septembre 2004 de la Cour de cassation, nous pensons qu'il faut plutôt laisser une liberté totale au juge pour fixer en toute équité le montant des dépenses répétibles (système français) .mais en fixant des maxima en fonction des revenus.


Het Hof van Cassatie besliste op 2 september 2004 (R.W.

Dans son arrêt du 2 septembre 2004 (R.W.


Ten aanzien van het door de Regering aangevoerde tijdelijke karakter van het decreet volgens hetwelk dat decreet « enkel gevolgen kan hebben voor één enkel schooljaar, aangezien over alle benoemingen die de tijdelijke situatie van de in dienst zijnde personeelsleden konden consolideren, vóór 1 september 2004 beslist diende te worden », stelt het Hof vast dat, op grond van het bestreden decreet, op 27 januari 2005 personeelsleden werden benoemd die een bevorderings- of selectieambt tijdelijk uitoefenden in het onde ...[+++]

Quant au caractère temporaire du décret invoqué par le Gouvernement selon lequel ce décret « n'est susceptible de produire des effets qu'à l'occasion d'une et une seule année scolaire, toutes les nominations pouvant permettre de consolider la situation temporaire des agents en place devant faire l'objet de décisions avant le 1 septembre 2004 », la Cour constate que, sur la base du décret attaqué, des nominations de membres du personnel exerçant une fonction de promotion ou de sélection à titre temporaire dans l'enseignement de p ...[+++]


3. Uit mijn antwoord op de vraag nr. 1240 van 20 april 2006 van volksvertegenwoordiger Vandeurzen (Kamer, Vragen en Antwoorden, nr. 51-120, blz. 23283-23284) blijkt dat mijn administratie heeft beslist om geen voorziening in cassatie in te stellen tegen het door het geachte lid bedoelde arrest van 10 september 2004 van het hof va ...[+++]

3. Il ressort de ma réponse à la question nº 1240 du 20 avril 2006 du député Vandeurzen (Chambre, Questions et Réponses, nº 51-120, p. 23283-23284), que mon administration a décidé de ne pas introduire de pourvoi en cassation contre l'arrêt du 10 septembre 2004 de la cour d'appel de Liège, visé par l'honorable membre.


Bij beschikking van 29 september 2004 heeft het Hof beslist dat de zaak niet in gereedheid kon worden verklaard vooraleer het hierna vermelde ambtshalve middel werd onderzocht en de partijen hun standpunt daarover te kennen konden geven in een uiterlijk op 20 oktober 2004 in te dienen aanvullende memorie :

Par ordonnance du 29 septembre 2004, la Cour a décidé que l'affaire ne pouvait être déclarée en état avant que le moyen d'office mentionné ci-après n'ait été examiné et que les parties n'aient pu donner leur point de vue à ce sujet dans un mémoire complémentaire à introduire pour le 20 octobre 2004 au plus tard :


Gelet op het Federaal plan voor duurzame ontwikkeling (2004-2008), dat werd goedgekeurd door de Ministerraad van 24 september 2004, dat in het raam van een actie betreffende de energiezuinige gebouwen, beslist tot de oprichting van deze gespecialiseerde dochtermaatschappij;

Vu le Plan fédéral de Développement durable (2004-2008), approuvé par le Conseil des Ministres le 24 septembre 2004, confirmant dans le cadre d'une action relative aux bâtiments éconergétiques, la création de ladite filiale spécialisée;


- Bij besluit van 26 oktober 2004 wordt goedgekeurd de beslissing van 16 september 2004 waarbij de gemeenteraad van Anderlecht beslist een eindejaarstoelage aan de leden van het personeel voor 2004 toe te kennen.

- Par arrêté du 26 octobre 2004 est approuvée la délibération du 16 septembre 2004 par laquelle le conseil communal d'Anderlecht décide d'accorder pour l'année 2004, une allocation de fin d'année aux membres du personnel.


- Bij besluit van 6 september 2004 wordt goedgekeurd de beslissing van 24 juni 2004 waarbij de gemeenteraad van Elsene beslist het artikel 14 van het bezoldigingsstatuut met effect op 1 september 1997 te wijzigen.

- Par arrêté du 6 septembre 2004 est approuvée la délibération du 24 juin 2004 par laquelle le conseil communal d'Ixelles décide de modifier l'article 14 du statut pécuniaire avec effet au 1 septembre 1997.


Volgens mijn informatie zou de DGOS in september 2004 beslist hebben de programma's Migratie en Ontwikkeling niet meer te financieren. Dit betekent dat de werking vanaf december 2004 wordt stopgezet.

Selon mes informations, la DGCD aurait pris, en septembre 2004, la décision de ne plus financer les programmes « Migration et Développement », ce qui a évidemment pour conséquence la fin des travaux de la plate-forme à partir de ce mois de décembre 2004.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dgos in september 2004 beslist' ->

Date index: 2021-08-22
w