Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezelfde vraag is overigens gesteld door mevrouw matikainen-kallström » (Néerlandais → Français) :

Dezelfde vraag is overigens gesteld door mevrouw Matikainen-Kallström.

La même question a été posée par Mme Matikainen-Kallström.


6. U vindt hieronder het aantal transplantaties uitgevoerd dankzij donaties door moeders in België. 7. Dezelfde vraag werd door mevrouw Els Van Hoof ook gesteld.

6. Vous trouvez ci-dessous le nombre de greffes réalisées grâce aux dons effectués par des mères en Belgique. 7. La même question a également été posée par madame Els Van Hoof.


Ik verwijs daarom naar het antwoord dat wordt gegeven door de bevoegde ministers ter zake, aan wie u dezelfde vraag hebt gesteld (zie uw vraag nr. 380 van 20 april 2015 aan mevrouw Galant, minister van Mobiliteit)

C'est pourquoi je vous renvoie à la réponse qui sera fournie par les ministres compétents en la matière, à qui vous avez posé la même question (cf. votre question n° 380 du 20 avril 2015 à madame Galant, ministre de la Mobilité)


Antwoord ontvangen op 5 mei 2015 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen : Opmerking vooraf : dezelfde vraag werd op 8 maart 2013 door uw collega-senator, mevrouw Martine Taelman, reeds gesteld.

Réponse reçue le 5 mai 2015 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : Remarque préalable : la même question a été posée le 8 mars 2013 par votre collègue Sénatrice, Madame Martine Taelman.


Dezelfde vraag werd door het geachte lid mevrouw Annemie Van de Casteele reeds gesteld onder het nummer 3-6796 (Vragen en Antwoorden nr. 3-87, blz. 9686) en het nummer 3-6901die hiervoor werd gepubliceerd.

La même question a déjà été posée par l'honorable membre Mme Annemie Van de Casteele, sous le numéro 3-6796 (Questions et Réponses nº 3-87, p. 9686) et le numéro 3-6901 et publiée plus haut.


Mevrouw Matikainen-Kallström heeft een vraag gesteld over plaatselijke wetgeving en over het plaatselijke aansluitnet.

Mme Matikainen-Kallström a posé la questions des législations locales ainsi que des boucles locales.


Wat het FOD Volksgezondheid betreft : Ik heb de eer het geachte Lid te verwijzen naar het antwoord dat zal gegeven worden door mijn collega, mevrouw Laurette Onkelinx aan wie de vraag eveneens werd gesteld (K 302) en die zal antwoorden voor het geheel van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. Wat de FOD Economie betreft : verwijs ik naar het antwoord dat zal gegeven worden door mijn collega, de minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, op de vraag nr 56 van 26 januari 2010 be ...[+++]

En ce qui concerne le SPF Santé publique: J'ai l'honneur de renvoyer l'honorable Membre à la réponse qui sera fourni par ma collègue, madame Laurette Onkelinx, à qui la question a également été posée et qui va répondre pour l'ensemble du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement En ce qui concerne le SPF Économie: Je me réfère à la réponse qui sera apportée à la question n° 56 du 26 janvier 2010 par mon collègue le ministre pour l'Entreprise et la Simplification concernant la même matière.


- Deze vraag werd me reeds met dezelfde bedoeling door mevrouw Pehlivan gesteld. Ik heb toen reeds geantwoord dat er twee problemen rijzen.

- Mme Pehlivan m'a déjà posé cette question et je lui ai répondu qu'il y avait deux problèmes, dont un budgétaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde vraag is overigens gesteld door mevrouw matikainen-kallström' ->

Date index: 2021-07-10
w