Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezelfde taalrol vervangen » (Néerlandais → Français) :

In geval van ontslag van een effectief organisatie-lid, wordt dit lid door een plaatsvervangend organisatie-lid van dezelfde taalrol vervangen.

En cas de démission d'une organisation membre effectif, celle-ci est remplacée par une organisation membre suppléant du même rôle linguistique.


"De minister wijst voor zes jaar, onder de advocaten die zijn ingeschreven op een tableau van de Orde een Franstalige rechtskundig assessor generaal en Nederlandstalige rechtskundig assessor generaal, alsook een of meer plaatsvervangende rechtskundig assessoren generaal van dezelfde taalrol als deze van de te vervangen rechtskundige assessor generaal aan, van wie de opdrachten van juridische ondersteuning, onderzoek en uitwerking van aanbevelingen, worden vastgelegd door de Koning.

"Le ministre désigne pour six ans, parmi les avocats inscrits à un tableau de l'Ordre, un assesseur juridique général francophone et un assesseur juridique général néerlandophone, ainsi qu'un ou plusieurs assesseurs juridiques généraux suppléants du même rôle linguistique que l'assesseur juridique général à remplacer, dont les missions d'assistance juridique, d'instruction et de formulation de recommandations sont fixées par le Roi.


De plaatsvervangende leden moeten dezelfde hoedanigheid en dezelfde taalrol hebben als het effectief lid die ze dienen te vervangen.

Les membres suppléants doivent avoir la même qualité et le même rôle linguistique que le membre effectif qu'ils sont amenés à remplacer.


c) Iedere plaatsvervangende evaluator kan een van de effectieve evaluatoren die tot dezelfde taalrol behoort, vervangen wanneer die verhinderd is of door het betrokken directielid wordt gewraakt.

c) Chaque évaluateur suppléant peut remplacer un des évaluateurs effectifs du même rôle linguistique, en cas d'empêchement ou de récusation de ce dernier par le membre de la direction concerné.


Als het verzoek tot wraking gegrond is, wordt de gewraakte evaluator vervangen door de plaatsvervangende evaluator van dezelfde taalrol.

Si la requête en récusation est fondée, l'évaluateur récusé est remplacé par l'évaluateur suppléant du même rôle linguistique.


Art. 134. In artikel 27 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 25 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in het eerste lid wordt het woord "twintig" vervangen door het woord "tweeëntwintig"; b) in het derde lid, 1°, worden de woorden "de eerste voorzitters van de hoven van beroep" vervangen door de woorden "het College van de hoven en rechtbanken"; c) tussen het derde en het vierde lid wordt een lid ingevoegd, luidende : "Twee leden worden benoemd door de minister van Justitie voor een hernieuwbare termijn ...[+++]

Art. 134. Dans l'article 27 de la même loi, remplacé par la loi du 25 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées : a) dans l'alinéa 1, le mot "vingt" est remplacé par le mot "vingt-deux"; b) dans l'alinéa 3, 1°, les mots "les premiers présidents des cours d'appel" sont remplacés par les mots "le Collège des cours et tribunaux"; c) un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 3 et 4 : "Deux membres sont nommés par le ministre de la Justice pour un terme renouvelable d'un an : deux stagiaires judiciaires, appartenant l'un au rôle linguistique francophone, l'autre au rôle linguistique néerlandophone, dont un prése ...[+++]


In geval van vroegtijdig openvallen van het mandaat van eerste voorzitter of van procureur-generaal, heeft de vereiste dat de vervanger tot dezelfde taalrol behoort tot gevolg dat niet de voorzitter of de eerste advocaat-generaal opklimt, maar iemand anders, in voorkomend geval, de magistraat met de meeste dienstanciënniteit die tot dezelfde taalrol behoort als de te vervangen persoon.

En cas de vacance prématurée pour le mandat de premier président ou de procureur général, l'exigence d'appartenance au même rôle linguistique a pour effet que ce n'est pas le président ou le premier avocat général qui monte, mais une autre personne, le cas échéant, le magistrat le plus ancien du rôle linguistique de la personne à remplacer.


In geval van vroegtijdig openvallen van het mandaat van eerste voorzitter of van procureur-generaal, heeft de vereiste dat de vervanger tot dezelfde taalrol behoort tot gevolg dat niet de voorzitter of de eerste advocaat-generaal opklimt, maar iemand anders, in voorkomend geval, de magistraat met de meeste dienstanciënniteit die tot dezelfde taalrol behoort als de te vervangen persoon.

En cas de vacance prématurée pour le mandat de premier président ou de procureur général, l'exigence d'appartenance au même rôle linguistique a pour effet que ce n'est pas le président ou le premier avocat général qui monte, mais une autre personne, le cas échéant, le magistrat le plus ancien du rôle linguistique de la personne à remplacer.


« Een vaste bijzitter kan bij verhindering worden vervangen door een aanwezige vaste bijzitter of door een plaatsvervangende bijzitter die tot dezelfde taalrol behoort of door een vaste bijzitter die tot de andere taalrol behoort en die overeenkomstig artikel 43quinquies van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken of overeenkomstig artikel 43, § 3, derde lid, van de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de ...[+++]

« En cas d'empêchement, un assesseur effectif peut être remplacé par un assesseur effectif présent ou par un suppléant appartenant au même rôle linguistique ou par un assesseur permanent faisant partie de l'autre rôle linguistique et qui justifie de la connaissance de la langue de la procédure conformément à l'article 43quinquies de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire ou conformément à l'article 43, § 3, alinéa 3, des lois coordonnées du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative».


Het wetsvoorstel wil zekerheid dat een effectief lid in de adviescommissie voor de benoeming van advocaten bij het Hof van Cassatie bij zijn of haar afwezigheid steeds vervangen wordt door een plaatsvervangend lid van dezelfde taalrol, wat tot op heden niet het geval is omdat de eerste plaatsvervanger eerst in aanmerking komt en dat is niet noodzakelijk de plaatsvervanger van dezelfde taalrol.

La proposition de loi vise à ce qu'un membre effectif de la commission d'avis pour la nomination des avocats à la Cour de cassation soit toujours, en cas d'absence, remplacé par un membre suppléant du même rôle linguistique, ce qui n'est pas le cas jusqu'à présent, le premier suppléant étant le premier à être pris en compte alors qu'il n'appartient pas nécessairement au même rôle linguistique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde taalrol vervangen' ->

Date index: 2022-11-28
w