Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezelfde reden werd trouwens » (Néerlandais → Français) :

Om dezelfde reden werd trouwens geopteerd voor een aparte wettelijke regeling en niet voor het onderbrengen van deze geneeswijzen in het koninklijk besluit nr. 78.

C'est aussi pour cette raison que l'on a d'ailleurs opté pour une réglementation légale distincte, plutôt que d'inclure ces thérapies dans l'arrêté royal nº 78.


Om dezelfde reden werd op de informele bijeenkomst van staatshoofden en regeringsleiders te Hampton Court in oktober 2005 opgeroepen tot innovatieve antwoorden op de concurrentie-uitdaging, met inachtneming van de Europese waarden.

Dans le même esprit, les chefs d’État ou de gouvernement ont préconisé, lors de la réunion informelle de Hampton Court en octobre 2005, l’adoption de solutions novatrices pour relever le défi de la compétitivité tout en défendant les valeurs européennes.


De niet-ontvoogde minderjarige wiens voornaam werd veranderd overeenkomstig het vierde lid kan een tweede maal om dezelfde reden om een voornaamswijziging verzoeken, voor zover hij niet overgaat tot de wijziging van de registratie van zijn geslacht overeenkomstig artikel 62bis van het Burgerlijk Wetboek".

Le mineur non-émancipé dont le prénom a été changé conformément à l'alinéa 4 peut demander un changement de prénom une deuxième fois pour le même motif, pour autant qu'il ne modifie pas l'enregistrement de son sexe conformément à l'article 62bis du Code civil".


Dezelfde redenering kan trouwens gebeuren wat betreft het artikel 4 in zoverre dat een ambtsgebied van een Hof niet noodzakelijkerwijze eentalig is (Brussel) !

On peut d'ailleurs tenir le même raisonnement en ce qui concerne l'article 4, dans la mesure où le ressort d'une cour n'est pas nécessairement unilingue (Bruxelles).


Dezelfde redenering kan trouwens gebeuren wat betreft het artikel 4 in zoverre dat een ambtsgebied van een Hof niet noodzakelijkerwijze eentalig is (Brussel) !

On peut d'ailleurs tenir le même raisonnement en ce qui concerne l'article 4, dans la mesure où le ressort d'une cour n'est pas nécessairement unilingue (Bruxelles).


In de wet werd om dezelfde reden trouwens een uitbreiding van het secretariaat van de commissie voorzien.

Il a d'ailleurs été prévu dans la loi pour les mêmes raisons une extension du secrétariat de la commission.


Om die reden werd het CAB trouwens geïntegreerd in het behoeftenprogramma van Justitie.

Pour cette raison, le CAB a été inclus dans le programme de besoin de la Justice.


Om dezelfde redenen werd trouwens voor de verkiezing van de raad van bestuur van de provinciale instelling voor morele dienstverlening voorzien dat men kan deelnemen aan die verkiezingen als vertegenwoordiger van een lidorganisatie zonder daarom noodzakelijk aangesloten te zijn als lid (Kamer, 2001-2002, Parl. St. 1556/001, blz. 16).

C'est d'ailleurs pour les mêmes raisons qu'il est possible de participer aux élections des membres du conseil d'administration de l'établissement provincial d'assistance morale en tant que représentant d'une organisation affiliée, mais sans pour autant être nécessairement membre de cette organisation (Chambre, 2001-2002, Do c. parl. 1556/001, p. 16).


Dezelfde redenering kan uiteraard worden toegepast op elk deel dat kunstmatig door een technische werkwijze werd verkregen.

Le même raisonnement peut bien évidemment être appliqué à tout élément qui aurait été autrement produit de façon synthétique par un procédé technique.


Dezelfde redenering moet trouwens ook gevolgd worden wanneer de beschuldigde in extremis op de zitting nog een raadsman kiest.

Ce même raisonnement est d'ailleurs d'application lorsque l'accusé choisit in extremis un conseil à l'audience.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde reden werd trouwens' ->

Date index: 2023-06-04
w