Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezelfde garanties gelden " (Nederlands → Frans) :

De privacy wordt zeker gegarandeerd, in de eerste plaats doordat de gegevensstroom via de kruispuntbank van de Sociale zekerheid loopt, waardoor dezelfde garanties gelden als voor deze kruispuntbank.

Le respect de la vie privée est effectivement garanti, tout d'abord, parce que le flux de données passe par la Banque-carrefour de la sécurité sociale.


De banken die meer risico nemen en hun cliënteel en aandeelhouders dus een betere rendabiliteit bieden, mogen niet in aanmerking komen voor dezelfde garanties als die welke gelden voor de depositobanken, die voorzichtiger handelen.

Les banques qui prennent plus de risque, et qui partant offrent une meilleure rentabilité à leurs clients et actionnaires, ne doivent pas bénéficier des mêmes garanties que celles dont bénéficient les banques de dépôts, plus prudentes.


De banken die meer risico nemen en hun cliënteel en aandeelhouders dus een ogenschijnlijk betere rendabiliteit bieden, mogen niet in aanmerking komen voor dezelfde garanties als die welke gelden voor de depositobanken, die voorzichtiger handelen.

Les banques qui prennent davantage de risques et qui, partant, offrent une meilleure rentabilité apparente à leurs clients et actionnaires, ne doivent pas bénéficier des mêmes garanties que celles dont bénéficient les banques de dépôts plus prudentes.


De tekst van punt 8 spreekt eveneens over een noodzakelijke garantie dat mondiaal voor iedereen dezelfde regels gelden op vlak van regulering en toezicht.

Le point 8 évoque aussi la nécessité que les règles en matière de réglementation et de surveillance soient les mêmes pour tous au niveau mondial.


De banken die meer risico nemen en hun cliënteel en aandeelhouders dus een betere rendabiliteit bieden, mogen niet in aanmerking komen voor dezelfde garanties als die welke gelden voor de depositobanken, die voorzichtiger handelen.

Les banques qui prennent plus de risque, et qui partant offrent une meilleure rentabilité à leurs clients et actionnaires, ne doivent pas bénéficier des mêmes garanties que celles dont bénéficient les banques de dépôts, plus prudentes.


De Commissie is dan ook van oordeel dat kapitaalinbreng uit openbare middelen geen staatssteun vormt wanneer particuliere aandeelhouders ten eerste in verhouding tot het aantal aandelen dat zij bezitten, en ten tweede onder dezelfde voorwaarden als de openbare investeerder aan de transactie deelnemen, en tenslotte wanneer het percentage van de aandelen dat in handen van particuliere investeerders is van reëel economisch belang is; de Commissie is van mening dat pariteit van de deelnemingen van openbare en particuliere investeerders gewaarborgd is wanneer een commerciële bank of investeerder ermee heeft ingestemd vooraf en tegen marktvoorwa ...[+++]

Par conséquent, la Commission estime que les injections de capital provenant de fonds publics ne constituent pas une aide d'État lorsque des actionnaires privés participent à l'opération, premièrement, au moins proportionnellement au nombre de leurs actions, deuxièmement, dans des conditions identiques à celles de l'investisseur public et, enfin, si la proportion d'actions à laquelle contribuent les investisseurs privés a une importance économique réelle. La Commission estime que la parité de participation des investisseurs publics et privés est garantie lorsqu'un ...[+++]


De EDPS onderstreept dat de transparantie en de garanties die voor inlichtingendiensten gelden, niet altijd dezelfde zijn als die welke voor de traditionele wetshandhavingsautoriteiten gelden.

Le CEPD souligne que la transparence et les garanties qui s'appliquent aux services de renseignement ne sont pas toujours identiques à celles applicables aux services répressifs traditionnels.


6. De in de punten 1 tot en met 5 vastgestelde voorwaarden gelden niet voor varkens die in een in bijlage I vermelde EVA-Staat of -regio worden ingevoerd en die afkomstig zijn van een EVA-Staat of EG-Lid-Staat of regio daarvan die op grond van artikel 10 van het Besluit runderen en varkens dezelfde aanvullende garanties mag toepassen als die welke in dit besluit zijn vastgesteld.

6. Les conditions énoncées aux points 1 à 5 ne s'appliquent pas à l'introduction de porcs dans un État ou région de l'AELE, visé à l'annexe I, provenant d'un État de l'AELE, d'un État membre de la CE ou d'une région d'un de ces États qui, conformément aux dispositions de l'article 10 de l'acte relatif aux espèces bovine et porcine, a reçu des garanties supplémentaires correspondant à celles prévues par la présente décision.


5. De in de punten 1 tot en met 3 vastgestelde voorwaarden gelden niet voor de invoer in Finland van runderen uit een EVA-Staat of EG-Lid-Staat, of een deel daarvan, die op grond van artikel 10 van het Besluit runderen en varkens dezelfde aanvullende garanties mag toepassen als die welke in dit besluit zijn vastgesteld.

5. Les conditions énoncées aux points 1, 2 et 3 ne s'appliquent pas à l'introduction en Finlande de bovins en provenance d'un État de l'AELE, d'un État membre de la CE ou d'une région d'un de ces États qui, conformément à l'article 10 de l'acte relatif aux espèces bovine et porcine, a obtenu des garanties supplémentaires correspondant à celles prévues par la présente décision.


Overwegende dat produkten uit derde landen die in de Gemeenschap in de handel worden gebracht dezelfde mate van bescherming op het stuk van de gezondheid van de mens moeten kunnen bieden; dat derhalve ten aanzien van deze produkten garanties moeten worden geëist die gelijkwaardig zijn aan die welke worden gegeven voor produkten van communautaire oorsprong en dat voor deze produkten ook de beginselen en de controlevoorschriften van Richtlijn 90/675/EEG (6) moeten gelden; ...[+++]

considérant que les produits mis sur le marché de la Communauté en provenance des pays tiers doivent permettre le même degré de protection du point de vue de la santé humaine; qu'il convient dès lors d'exiger de ces produits des garanties équivalentes à celles données par les produits d'origine communautaire et de les soumettre aux principes et règles de contrôle contenus dans la directive 90/675/CEE (6);




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde garanties gelden' ->

Date index: 2022-03-06
w