Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezelfde aanvullende garanties " (Nederlands → Frans) :

De Commissie voor Bank-, Financie- en Assurantiewezen heeft voor deze aanvullende pensioenen dezelfde garantie gevraagd als deze die werd voorzien in de wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende pensioenen: externalisatie van de reserves voor de uitbetaling van deze aanvullende pensioenen tenzij kon worden aangetoond dat de federale overheid deze aanvullende pensioenlast zou garanderen indien de Koninklijke Muntschouwburg in gebreke zou blijven of zou ophouden te bestaan.

La Commission bancaire, financière et des assurances a, pour ces pensions complémentaires, exigé la même garantie que celle prévue dans la loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires. Il s’agissait de l’externalisation des réserves pour le versement desdites pensions, sauf s’il pouvait être démontré que les autorités fédérales garantiraient cette charge de pensions complémentaires dans le cas où le Théâtre royal de la Monnaie resterait en défaut ou cesserait d’exister.


Het systeem voor identificatie en traceerbaarheid van dieren in Namibië blijkt te waarborgen dat dieren in dergelijke verzamelcentra dezelfde gezondheidsstatus hebben wat de voorschriften voor uitvoer naar de EU betreft, inclusief de aanvullende garanties die met de letter J zijn aangegeven in de desbetreffende kolom van deel 1 van bijlage II bij de verordening.

Le système d’identification et de traçabilité des animaux en Namibie garantit de fait que les animaux se trouvant dans de tels centres de rassemblement ont le même statut sanitaire au regard des dispositions en matière d’exportation vers l’Union européenne et peuvent satisfaire aux garanties supplémentaires (J) visées dans la colonne concernée de l’annexe II, partie 1, du présent règlement.


2. erkent dat horizontale overeenkomsten, waarmee bestaande bilaterale overeenkomsten in overeenstemming worden gebracht met het EU-recht, noodzakelijk zijn om de rechtszekerheid te waarborgen, en aanvullende voordelen bieden wat betreft vereenvoudiging en de garantie dat alle luchtvaartmaatschappijen in de Unie dezelfde rechten genieten;

2. reconnaît que les accords horizontaux, qui alignent les accords bilatéraux sur le droit communautaire, sont indispensables à la sécurité juridique et présentent des avantages supplémentaires en termes de simplification et en garantissant que toutes les compagnies aériennes de l'Union bénéficient des mêmes droits;


2. erkent dat horizontale overeenkomsten, waarmee bestaande bilaterale overeenkomsten in overeenstemming worden gebracht met het EU-recht, noodzakelijk zijn om de rechtszekerheid te waarborgen, en aanvullende voordelen bieden wat betreft vereenvoudiging en de garantie dat alle luchtvaartmaatschappijen in de Unie dezelfde rechten genieten;

2. reconnaît que les accords horizontaux, qui alignent les accords bilatéraux sur le droit communautaire, sont indispensables à la sécurité juridique et présentent des avantages supplémentaires en termes de simplification et en garantissant que toutes les compagnies aériennes de l'Union bénéficient des mêmes droits;


2. erkent dat horizontale overeenkomsten, waarmee bestaande bilaterale overeenkomsten in overeenstemming worden gebracht met het EU-recht, noodzakelijk zijn om de rechtszekerheid te waarborgen, en aanvullende voordelen bieden wat betreft vereenvoudiging en de garantie dat alle luchtvaartmaatschappijen in de Unie dezelfde rechten genieten;

2. reconnaît que les accords horizontaux, qui alignent les accords bilatéraux sur le droit communautaire, sont indispensables à la sécurité juridique et présentent des avantages supplémentaires en termes de simplification et en garantissant que toutes les compagnies aériennes de l'Union bénéficient des mêmes droits;


Om dezelfde redenen moeten in bijlage II, deel 1, de namen van twee Argentijnse provincies worden geschrapt en moet een aanvullende garantie met betrekking tot Uruguay worden gewijzigd.

Pour les mêmes raisons, à l'annexe II, partie 1, les noms de deux provinces argentines doivent être supprimés et une garantie supplémentaire concernant l'Uruguay doit être modifiée.


Volgens dezelfde procedure kunnen terzelfder tijd of uiterlijk drie maanden na de goedkeuring van het programma ook de algemene of beperkte aanvullende garanties worden vastgesteld die in het intracommunautaire handelsverkeer kunnen worden geëist.

Selon la même procédure, les garanties complémentaires, générales ou limitées, pouvant être exigées dans les échanges intracommunautaires, ne sont précisées en même temps que ou au plus tard trois mois après l'approbation des programmes.


6. De in de punten 1 tot en met 5 vastgestelde voorwaarden gelden niet voor varkens die in een in bijlage I vermelde EVA-Staat of -regio worden ingevoerd en die afkomstig zijn van een EVA-Staat of EG-Lid-Staat of regio daarvan die op grond van artikel 10 van het Besluit runderen en varkens dezelfde aanvullende garanties mag toepassen als die welke in dit besluit zijn vastgesteld.

6. Les conditions énoncées aux points 1 à 5 ne s'appliquent pas à l'introduction de porcs dans un État ou région de l'AELE, visé à l'annexe I, provenant d'un État de l'AELE, d'un État membre de la CE ou d'une région d'un de ces États qui, conformément aux dispositions de l'article 10 de l'acte relatif aux espèces bovine et porcine, a reçu des garanties supplémentaires correspondant à celles prévues par la présente décision.


5. De in de punten 1 tot en met 3 vastgestelde voorwaarden gelden niet voor de invoer in Finland van runderen uit een EVA-Staat of EG-Lid-Staat, of een deel daarvan, die op grond van artikel 10 van het Besluit runderen en varkens dezelfde aanvullende garanties mag toepassen als die welke in dit besluit zijn vastgesteld.

5. Les conditions énoncées aux points 1, 2 et 3 ne s'appliquent pas à l'introduction en Finlande de bovins en provenance d'un État de l'AELE, d'un État membre de la CE ou d'une région d'un de ces États qui, conformément à l'article 10 de l'acte relatif aux espèces bovine et porcine, a obtenu des garanties supplémentaires correspondant à celles prévues par la présente décision.


De rechtvaardiging voor het feit dat deze rechtsgevolgen wel worden gekoppeld aan de verzekering voor kleine risico's die door de ziekenfondsen wordt georganiseerd en niet aan soortgelijke aanvullende verzekeringen die bij een private verzekeraar werden afgesloten, is hierin te vinden dat voor de inhoud en toekenningsvoorwaarden van de vrijwillige verzekering die door het ziekenfonds wordt aangeboden, bepaalde reglementaire garanties werden ingesteld, die niet bestaan voor de aanvullende verzekeringen, aangeboden door de private verze ...[+++]

Si ces effets juridiques sont liés à l'assurance pour les petits risques organisée par les mutualités et non à des assurances complémentaires du même genre qui sont souscrites auprès d'un assureur privé, c'est en raison du fait que pour le contenu et les conditions d'octroi de l'assurance libre qui est offerte par la mutualité, certaines garanties réglementaires ont été instaurées qui n'existent pas pour les assurances complémentaires offertes par les assureurs privés: en vertu de l'article 27bis de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, l'arrêté royal du 12 août 1994 déterminant les conditi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde aanvullende garanties' ->

Date index: 2023-05-28
w