Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezelfde fouten gemaakt » (Néerlandais → Français) :

35. Bij de tenuitvoerlegging van dit kaderprogramma mogen niet dezelfde fouten worden gemaakt als bij de vorige programma's.

35. Dans sa mise en œuvre, il faudra remédier aux difficultés rencontrées lors des programmes précédents.


Mijn collega Vanessa Matz heeft u daarover vragen gesteld, meer bepaald over de vermindering van het budget en over de opdrachten die aan de BV-OECO worden toegekend om te garanderen dat er niet dezelfde fouten worden gemaakt als bij het OIVO.

Ma collègue, Vanessa Matz, vous a interrogé sur le sujet, notamment sur la diminution du budget et les missions qui lui seraient dévolues pour garantir de ne pas commettre les mêmes erreurs qu'avec le Crioc.


Vanuit een bepaalde regeringshoek wordt een ware heksenjacht gevoerd tegen zelfstandigen en worden alle zelfstandigen omschreven als fiscale en sociale fraudeurs, terwijl diezelfde mensen ervan worden verdacht zich schuldig gemaakt te hebben aan dezelfde fouten.

Certains milieux gouvenementaux mènent une véritable chasse aux sorcières contre les indépendants et décrivent ceux-ci comme des fraudeurs fiscaux et sociaux, alors que ces mêmes personnes sont soupçonnées d'avoir commis les mêmes erreurs.


Het is belangrijk dat niet dezelfde fouten worden gemaakt als bij de hervorming van de politiediensten.

Il est important de ne pas commettre les mêmes erreurs que pour la réforme des services de police.


Het is belangrijk dat niet dezelfde fouten worden gemaakt als bij de hervorming van de politiediensten.

Il est important de ne pas commettre les mêmes erreurs que pour la réforme des services de police.


Vanuit een bepaalde regeringshoek wordt een ware heksenjacht gevoerd tegen zelfstandigen en worden alle zelfstandigen omschreven als fiscale en sociale fraudeurs, terwijl diezelfde mensen ervan worden verdacht zich schuldig gemaakt te hebben aan dezelfde fouten.

Certains milieux gouvenementaux mènent une véritable chasse aux sorcières contre les indépendants et décrivent ceux-ci comme des fraudeurs fiscaux et sociaux, alors que ces mêmes personnes sont soupçonnées d'avoir commis les mêmes erreurs.


35. Bij de tenuitvoerlegging van dit kaderprogramma mogen niet dezelfde fouten worden gemaakt als bij de vorige programma's.

35. Dans sa mise en œuvre, il faudra remédier aux difficultés rencontrées lors des programmes précédents.


In de verklaringen betreffende tussentijdse betalingen worden regelmatig dezelfde fouten gemaakt als eerder in diverse lidstaten werden geconstateerd.

Dans les déclarations sur les paiements intermédiaires, les erreurs plus fréquentes sont de même nature que celles déjà constatées dans différents États membres.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissant le plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith, notamment modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon ...[+++]


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regerin ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 décidant la révision du plan de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde fouten gemaakt' ->

Date index: 2023-01-01
w