Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezelfde bedenkingen gelden uiteraard » (Néerlandais → Français) :

Gelet onder meer op wat hierboven uiteengezet is in punt 5.2, gelden dezelfde bedenkingen voor regelingen die aangenomen zouden worden in overleg met de andere staten die partij zijn bij het voorliggende verdrag en met de Europese instellingen.

Compte tenu notamment de ce qui est exposé au nº 5.2, plus haut, les mêmes considérations valent pour les dispositifs qui seraient adoptés en coopération avec les autres États parties au traité à l'examen et avec les institutions européennes.


Gelet onder meer op wat hierboven uiteengezet is in punt 5.2, gelden dezelfde bedenkingen voor regelingen die aangenomen zouden worden in overleg met de andere staten die partij zijn bij het voorliggende verdrag en met de Europese instellingen.

Compte tenu notamment de ce qui est exposé au nº 5.2, plus haut, les mêmes considérations valent pour les dispositifs qui seraient adoptés en coopération avec les autres États parties au traité à l'examen et avec les institutions européennes.


Hoewel de invloed van de Orde van Apothekers uiteraard veel geringer is, gelden deze bedenkingen, mutatis mutandis , in principe eveneens voor deze instelling.

Bien que l'influence de l'Ordre des Pharmaciens soit évidemment moins grande, les mêmes considérations s'appliquent en principe mutatis mutandis à cette institution.


Uiteraard zouden voor de inzet van mobiele camera's in voor het publiek toegankelijke plaatsen dezelfde strenge voorwaarden gelden als op niet-besloten plaatsen.

Évidemment, l'utilisation de caméras mobiles dans des lieux fermés accessibles au public devrait remplir les mêmes conditions strictes que dans les lieux ouverts.


Uiteraard zouden voor de inzet van mobiele camera's in voor het publiek toegankelijke plaatsen dezelfde strenge voorwaarden gelden als op niet-besloten plaatsen.

Évidemment, l'utilisation de caméras mobiles dans des lieux fermés accessibles au public devrait remplir les mêmes conditions strictes que dans les lieux ouverts.


54. is van mening dat voor internet-, kaart- en mobiele betalingen in alle lidstaten dezelfde minimale veiligheidseisen moeten gelden en dat er een gemeenschappelijk bestuursorgaan moet komen dat de eisen vaststelt; merkt op dat gestandaardiseerde veiligheidsoplossingen klanteninformatie en daardoor ook de manier waarop klanten zich aanpassen aan veiligheidsmaatregelen eenvoudiger kunnen maken en de kosten binnen PSP's kunnen verlagen; stelt daarom voor dat van alle PSP's geëist wordt dat zij in gemeenschappelijke minimale veiligheidsoplossingen voorzien, die ...[+++]

54. estime que les exigences minimales de sécurité s'appliquant aux paiements par internet, par carte et par téléphone mobile devraient être les mêmes dans tous les États membres et que ces exigences devraient être fixées par un organe de gouvernance commun; fait observer que des solutions normalisées en matière de sécurité simplifieraient l'information des clients et, partant, faciliteraient l'adaptation des clients aux dispositions en matière de sécurité, tout en réduisant les coûts des prestataires de services de paiement; propose dès lors que tous les prestataires de services de paiement soient tenus de mettre en place des solution ...[+++]


9. dringt er bij China op aan ervoor te zorgen dat voor alle handelspartners dezelfde voorwaarden gelden, geen bureaucratische handelsbelemmeringen in het leven te roepen en op gepaste wijze rekening te houden met de door de EU en het bedrijfsleven naar voren gebrachte bedenkingen, onder meer op de gebieden corruptie, rechtszekerheid, belastingen en kredieten;

9. invite la Chine à garantir les mêmes conditions à tous ses partenaires commerciaux et à ne pas créer d'entraves bureaucratiques aux échanges, ainsi qu'à tenir dûment compte des préoccupations de l'UE et de l'industrie, s'agissant notamment de la corruption, de la sécurité juridique, de la fiscalité et du crédit;


8. dringt er bij China op aan ervoor te zorgen dat voor alle handelspartners dezelfde voorwaarden gelden, geen bureaucratische handelsbelemmeringen in het leven te roepen en op gepaste wijze rekening te houden met de door de EU en het bedrijfsleven naar voren gebrachte bedenkingen, onder meer op de gebieden corruptie, rechtszekerheid, belastingen, kredieten, enz.;

8. invite la Chine à garantir les mêmes conditions à tous ses partenaires commerciaux et à ne pas créer d'entraves bureaucratiques aux échanges, ainsi qu'à tenir dûment compte des préoccupations de l'UE et de l'industrie, s'agissant notamment de la corruption, de la sécurité juridique, de la fiscalité et des crédits;


Zodra zij lid zijn van de Europese Unie, zullen voor deze staten uiteraard dezelfde plichten gelden en zullen zij profiteren van dezelfde instrumenten als de andere lidstaten.

Une fois qu’ils seront membres de l’Union européenne, ces États seront évidemment soumis aux mêmes obligations et bénéficieront des mêmes outils que les autres États membres.


Deze bepaling, die uiteraard pas van kracht kan worden als het Verdrag geratificeerd is, betekent niet dat voor alle leden van het Europees Parlement dezelfde regels gelden, met name niet dat eenzelfde maandelijkse bezoldiging aan de leden wordt betaald.

Cette disposition, qui ne peut évidemment entrer en vigueur qu"une fois le traité ratifié, n"implique pas des règles uniformes pour tous les membres du Parlement européen, et notamment pas une indemnité parlementaire mensuelle unique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde bedenkingen gelden uiteraard' ->

Date index: 2021-11-02
w