Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezelfde als diegene die hierboven besproken werden » (Néerlandais → Français) :

De kanalen via dewelke de regels van aanvaardbaar gebruik volgens artikel 86 kenbaar gemaakt moeten worden aan de eindgebruikers zijn dezelfde als diegene die hierboven besproken werden onder artikel 14.

Les canaux par le biais desquels les règles d'utilisation acceptable conformément à l'article 86 doivent être communiquées aux utilisateurs finals sont les mêmes que ceux qui ont été examinés ci-dessus à l'article 14.


5. Kunt u een overzicht geven van het aantal ambtenaren die de voorbije vijf jaar zijn afgevloeid omwille van andere reden dan diegene die hierboven werden vermeld?

5. Pourriez-vous fournir, pour les cinq dernières années, un relevé du nombre de fonctionnaires ayant quitté l'administration pour d'autres raisons que celles énumérées ci-dessus?


1. a) Tot op 21 september 2016 werden 410 controles volledig afgerond en zijn er 1.708 in behandeling/voorzien. b) Van de afgeronde controles had 48 % op datum van de controle geen actief GKS. c) Gelet op de aard van de controles, zoals eerder reeds aangehaald, zijn de inbreuken over dezelfde: niet-gebruik van een GKS en het niet-uitreiken van btw-kastickets door middel van een GKS. 2. Gelet op de ...[+++]

1. a) Jusqu'au 21 juin 2016, 410 contrôles ont été finalisés, et 1.708 sont soit en cours de traitement, soit prévus. b) Parmi les contrôles terminés, 48 % n'avait pas de SCE actif à la date du contrôle. c) Compte tenu de la nature des contrôles, comme expliqué ci-dessus, voici les infractions constatées: l'absence d'utilisation d'un SCE et la non délivrance des tickets de caisse TVA via un SCE. 2. Compte tenu des critères cités dessus, les infractions suivantes seront surveillées: si l'on constate, après l'application de la sanction administrative pour la première infraction, que l'exploitant concerné ne s'est pas encore mis en règle, ...[+++]


Sinds 1998 wordt het fonds besteed aan de twee grote projecten die hierboven werden besproken (opslagplaats voor splijtstoffen en installatie voor de behandeling van vloeibaar radioactief afval).

Depuis 1998, le fond a été consacré aux deux projets majeurs repris ci-dessus (installation d'entreposage du combustible et installation de traitement des déchets liquides).


Indien kandidaten na de hierboven vermelde integratie over dezelfde verdiensten beschikken (gelijkheid van punten), worden zij als volgt gerangschikt : 1° de ambtenaar met de grootste klassenanciënniteit (de klassenanciënniteit van ambtenaren van de klasse A2 die noch ambtshalve in die klasse werden benoemd, noch aangeworven werden in die klasse, wordt vermeerderd met de anciënniteit die ze verwierven in de klasse A1); 2° bij gelijke klassenanciënniteit, de ambtenaar met ...[+++]

Si après l'intégration précitée, les candidats disposent de mérites identiques (égalité de points), ils sont classés en donnant priorité : 1° à l'agent qui compte la plus grande ancienneté de classe (l'ancienneté de classe des agents de la classe A2 qui n'ont été ni nommés d'office dans cette classe, ni recrutés dans cette classe est augmentée de l'ancienneté acquise dans la classe A1); 2° à égalité d'ancienneté de classe, à l'agent qui compte la plus grande ancienneté de service; 3° à égalité d'ancienneté de service, à l'agent le p ...[+++]


Voor de sedimentstalen die in leidingen en ter hoogte van lozingspunten voor afvalwater genomen worden zijn de te analyseren parameters dezelfde als degene die hierboven bepaald werden.

Si des sédiments sont prélevés dans les tuyauteries et les points de rejets des eaux usées, les paramètres à analyser sont identiques à ceux définis ci-dessus.


Om dezelfde nadelen te kunnen ondervangen als diegene die aan de basis liggen van het voorstel om de inwerkingtreding van Titel 2 van het transversaal KB uit te stellen (zie hierboven), stelt dit ontwerp voor om ook de inwerkingtreding van de bepalingen van het transversaal KB uit te stellen die de vermelding van een label en prestatiescenario's in de reclame opleggen. Om dezelfde redenen stelt dit ontwerp voor om de inwerkingtreding van artikel 22, e) ...[+++]

Dès lors, pour pallier aux mêmes inconvénients que ceux évoqués à l'appui de la proposition de reporter l'entrée en vigueur du Titre 2 de l'AR transversal (supra), le présent projet propose de reporter également l'entrée en vigueur des dispositions de l'AR transversal imposant la mention, dans la publicité, d'un label et de scénarios de performance.


1. De maximale horizontale versnelling op grondniveau (de zogenaamde PGA: peak ground acceleration), waartegen de Belgische centrales bestand moeten zijn, ligt momenteel bij 0,058 g voor de reactors Doel 1 en 2, 0,1 g voor de reactors Doel 3 en 4 en 0,17 g voor de drie reactors in Tihange. a) Waarom werden er voor Doel 1 en Doel 2 lagere PGA-niveaus vastgelegd dan voor Doel 3 en 4, terwijl die vier reactors zich op dezelfde site bevinden? b) Van welke terugkeerperiodes (re ...[+++]

1. Les niveaux d'accélération maximale au sol (AMS) auxquels doivent résister les centrales belges sont actuellement fixés à 0,058g pour les réacteurs de Doel 1 et 2, 0,1g pour les réacteurs de Doel 3 et 4, et 0,17g pour les trois réacteurs de Tihange. a) Pourquoi les niveaux d'AMS fixés pour Doel 1 et Doel 2 sont-ils inférieurs à ceux fixés pour Doel 3 et 4, alors que les quatre réacteurs sont situés au même endroit? b) Pour les AMS précitées, quelles sont les "périodes de retour" prises en compte et quelles sont les "probabilités de dépassement" sur des périodes de 5, 15 et 40 ans?


Indien de hypothese die bedoeld wordt door punt 8.4.3. zich zou voordoen in de kiesomschrijving Brussel, zal dezelfde procedure dan diegene die hierboven werd beschreven worden toegepast, met dien verstande dat voor de toekenning van de zetels op overschot in verhouding met de beschikbare kandidaten zal worden in aanmerking genomen de niet verkozen kandidaten M en T die ...[+++]

Si l'hypothèse visée au point 8.4.3 se produit dans la circonscription de Bruxelles, la même procédure que celle décrite ci-dessus s'applique, sauf que pour l'attribution des sièges en surplus par rapport au nombre de candidats disponibles, sont pris en considération les candidats M et T non élus ayant obtenu le plus grand nombre de voix dans l'une quelconque des autres circonscriptions électorales provinciales.


De maatregelen ten voordele van de risicogroepen blijven dezelfde als diegene die werden vastgelegd door het paritair comité in artikel 4, §§ 1 en 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1991 (koninklijk besluit van 31 maart 1992, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 29 april 1992).

Les mesures en faveur des groupes à risque restent celles fixées par la commission paritaire à l'article 4, §§ 1 et 2 de la convention collective de travail du 24 juin 1991 (arrêté royal du 31 mars 1992, paru au Moniteur belge du 29 avril 1992).


w