Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «developing the euro-mediterranean relations » (Néerlandais → Français) :

F. whereas the essential role of the civil society is to facilitate the process of developing the Euro-Mediterranean relations and to enable a greater understanding and closeness between peoples across cultural, religious and national frontiers,

F. considérant que le rôle essentiel de la société civile consiste à faciliter le processus de développement des relations euro-méditerranéennes et à permettre une meilleure compréhension et une plus grande proximité entre les peuples par-delà les frontières culturelles, religieuses et nationales,


F. whereas the essential role of the civil society is to facilitate the process of developing the Euro-Mediterranean relations and to enable a greater understanding and closeness between peoples across cultural, religious and national frontiers,

F. considérant que le rôle essentiel de la société civile consiste à faciliter le processus de développement des relations euro-méditerranéennes et à permettre une meilleure compréhension et une plus grande proximité entre les peuples par-delà les frontières culturelles, religieuses et nationales,


14. In this framework, endorses the objectives set out in the document « Strategy for the development of Euro-Mediterranean cultural heritage : priorities from Mediterranean countries (2007-2013) », submitted to the Euro-Mediterranean Committee in January 2007 and developed within the Euro-Mediterranean Heritage programme; among these objectives it endorses in particular the need for stronger legislative and institutional action, and to keep citizens better informed about cultural projects,

14. partage, à cet égard, les objectifs indiqués dans le document « Stratégie pour le développement du patrimoine culturel euro-méditerranéen: les priorités des pays méditerranéens (2007-2013) », présenté au Comité Euromed en janvier 2007 et développé dans le cadre du programme Euromed Héritage, parmi lesquels la nécessité d'un renforcement législatif et institutionnel et l'exigence d'envisager davantage de systèmes d'information aux citoyens sur les projets culturels,


14. In this framework, endorses the objectives set out in the document « Strategy for the development of Euro-Mediterranean cultural heritage : priorities from Mediterranean countries (2007-2013) », submitted to the Euro-Mediterranean Committee in January 2007 and developed within the Euro-Mediterranean Heritage programme; among these objectives it endorses in particular the need for stronger legislative and institutional action, and to keep citizens better informed about cultural projects,

14. partage, à cet égard, les objectifs indiqués dans le document « Stratégie pour le développement du patrimoine culturel euro-méditerranéen: les priorités des pays méditerranéens (2007-2013) », présenté au Comité Euromed en janvier 2007 et développé dans le cadre du programme Euromed Héritage, parmi lesquels la nécessité d'un renforcement législatif et institutionnel et l'exigence d'envisager davantage de systèmes d'information aux citoyens sur les projets culturels,


Taking into account that the establishment of maritime and land highways defined by the Paris Summit as one of the six major horizontal strategic areas of the UfM further strengthens the regional and multilateral dimension of Euro-Mediterranean relations, provides a framework to meet the socio-economic challenges and ensures the co-development of partner states;

Tenant compte du fait que la réalisation des autoroutes maritimes et terrestres définie par le Sommet de Paris comme un de six grands secteurs stratégiques horizontaux de l'UpM permet de renforcer la dimension régionale et multilatérale des relations euro-méditerranéennes, offre un cadre susceptible de relever les défis socio-économiques et garantit le codéveloppement des États partenaires;


Voor de legislatuur 2014-2020 voorziet het European Development Fund 745 miljoen euro voor "the objectives of increasing resilience, accompanying reforms and promoting sustained economic growth".

Pour la législature 2014-2020, le Fonds européen de développement prévoit de consacrer 745 millions d'euros aux objectifs suivants: accroître la capacité de résistance, accompagner les réformes et promouvoir une croissance économique durable.


Volgende projecten maakten deel uit van het lopende ISP 2012-2015, ondertekend in november 2011: - PEGASE fonds van de Europese Commissie (9 miljoen euro) - NGEST: financiering van de aanbouw van North Gaza Emergency Sewage Treatment, Wereldbank (2 miljoen euro). - UNDP/PAPP (United Nations Development Programme/ Programme of Assistance to the Palestinian People): capaciteitsopbouw en pilootprojecten in milieu en klimaatverandering (1,5 miljoen euro). - UNHABITAT: Urban Planning Support Programme for Palestinian Communities in East Jerusalem (1,5 miljoen euro).

Les projets suivants font partie du PIC 2012-2015, signé en novembre 2011: - PEGASE, mécanisme de la Commission européenne (9 millions d'euros); - NGEST, projet de la Banque mondiale de financement de la construction d'un système de traitement des eaux usées dans la zone nord de Gaza (North Gaza Emergency Sewage Treatment) (2 millions d'euros); - PAPP, programme d'assistance du PNUD au peuple palestinien, de renforcement des capacités et de projets pilotes dans les domaines de l'environnement et du changement climatique (1,5 million d'euros); - ONU-HABITAT, projet de soutien à la planification urbaine des communautés palestiniennes de ...[+++]


The European Union thus engaged in an enlarged neighbourhood policy extending as far as the countries of the South Caucasus region and aimed at deepening its relations with the countries located at the EU's external borders, promoting their security, stability and development and preventing new divisions on the European continent.

L’Union européenne s’est ainsi engagée dans une politique de voisinage élargie, allant jusqu’aux pays de la région du Sud Caucase et ayant pour objet d’approfondir ses relations avec les pays situés aux frontières extérieures de l’UE, de promouvoir leur sécurité, leur stabilité et leur développement et d’éviter qu’apparaissent de nouvelles divisions sur le continent européen.


− An improved quality of life through the creation of secure and better-quality jobs and ensuring access to infrastructure of all types – be this transport, social or educational or relating to research, development and innovation – has been the main reason for the public supporting the process of European integration.

– (EN) L’amélioration de la qualité de vie à travers la création d’emplois sûrs et de meilleure qualité, et l’accès aux infrastructures de toutes natures - transport, domaine social, éducation, technologies de l’information et de la communication - ont été les principales raisons pour lesquelles les citoyens ont soutenu le processus d’intégration européenne.


8. Shares the proposal of the Commission of strengthening the relations with our Mediterranean partners at political level, by organising, every two years, summit meetings in the frame of the Barcelona Process:is ingenomen met het Commissievoorstel de betrekkingen met onze mediterrane partners op politiek niveau te verstevigen door om het jaar topbijeenkomsten in het kader van het proces van Barcelona: Unie voor het Middellandse-zeegebied, te organiseren met als einddoel de aanneming van politieke verklaringen en besluiten over omvangrijke programma's en projecten die op regionaal niveau moeten worden ontwikkeld;

8. accueille favorablement la proposition de la Commission de renforcer les relations avec nos partenaires méditerranéens au niveau politique, par l'organisation, tous les deux ans, de sommets dans le cadre du processus de Barcelone: Une Union pour la Méditerranée, visant à l'adoption de déclarations politiques et de décisions sur les principaux programmes et projets à développer au niveau régional;


w