Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «destijds werd opgesteld » (Néerlandais → Français) :

Wat de raadpleging van de adviesverlenende instanties betreft, dient te worden vastgesteld dat de inhoudsafbakening van een plan-MER dat werd opgesteld met toepassing van het Integratiespoorbesluit destijds reeds voor advies is voorgelegd aan de betrokken overheden en instanties.

En ce qui concerne la consultation des instances consultatives, force est de constater que la délimitation du contenu d'un rapport d'incidence établi en application de l'arrêté relatif au mode d'intégration a déjà été soumise pour avis aux autorités et instances concernées, dans une phase antérieure.


Dit zijn de zogenaamde aanbevelingen die destijds door mijn voorganger, mevrouw Milquet werden gegroepeerd in een actieplan. 1. Dit actieplan werd opgesteld volgens verschillende thematieken, met onderscheid tussen de aanbevelingen met betrekking tot de noodplanning en deze met betrekking tot het crisisbeheer.

Il s'agit des recommandations qui ont fait l'objet du plan d'action élaboré à l'époque par mon prédécesseur, madame Milquet. 1. Ce plan d'action regroupait différentes thématiques et proposait une distinction entre les recommandations relatives à la planification d'urgence et celles concernant la gestion de crise.


Overwegende dat het BBP destijds opgesteld werd om de grote kantoorprojecten te kanaliseren langs de Havenlaan en om de woonfunctie te beschermen en architecturaal interessante gebouwen te bewaren;

Considérant que le PPAS a été élaboré à l'origine pour canaliser les grands projets de bureaux le long de l'avenue du Port, et d'autre part, pour protéger la fonction logement et de sauvegarder les bâtiments architecturalement intéressants;


De regels werden destijds opgesteld voor het gebruik van zogenaamde levende verzwakte vaccins, wat 10 jaar geleden toen de richtlijn werd aangenomen de enige beschikbare vaccins waren.

Les règles de l’époque ont été élaborées dans le cadre de l’utilisation de vaccins vivants atténués, les seuls vaccins disponibles lorsque la directive a été adoptée, il y a dix ans.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, ik wil eerst en vooral benadrukken hoeveel waarde de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten), en in het bijzonder de Portugezen in de PPE-Fractie, hechten aan de volgende Raad, aan de oplossing die gevonden werd, die een stuk beter is dan wat we destijds hadden verwacht, en in het bijzonder aan het werk van de collega’s Brok en Gualtieri, die het verslag hebben opgesteld namens het Parlement in overeenstemming met de standpun ...[+++]

– (PT) Monsieur le Président, avant tout, je voudrais attirer l’attention sur l’importance que le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens), et plus précisément les Portugais du groupe PPE, accordent au prochain Conseil, à la solution qui a été trouvée – qui est franchement meilleure par rapport aux attentes de l’époque – et, en particulier, au travail de mes collègues, MM. Brok et Gualtieri. Ceux-ci ont préparé le rapport au nom du Parlement, en accord avec les positions de la Commission, en rapprochant le financement d’un procédé suivant clairement la méthode communautaire et en l’éloignant de ce qui serait la solution ...[+++]


7. wijst erop dat toen de zesde BTW-richtlijn destijds werd opgesteld er geen rekening werd gehouden met de bijzondere behoeften van charitatieve instellingen en dat deze, niettegenstaande hun rol als dienstverleners in sleutelsectoren van de economie, met name gezondheid, onderwijs en welzijn, in het kader van de huidige BTW-regelingen derhalve worden behandeld als consumenten, omdat hun activiteiten worden beschouwd als zijnde van andere dan zakelijke aard dan wel als vrijgesteld krachtens artikel 13 A van de zesde richtlijn; verzoekt de Commissie om in de BTW-voorschriften een soortgelijke terugbetalingsregeling op te nemen, omdat de ...[+++]

7. considére que, au moment de l'élaboration de la 6 directive TVA, les besoins particuliers des organismes caritatifs n'ont pas été pris en compte, de sorte que, en dépit du rôle de fournisseur de services que jouent ces organismes dans des secteurs clé de l'économie, notamment la santé, l'éducation et l'assistance sociale, ils sont actuellement traités comme des consommateurs dans le cadre des régimes TVA en vigueur parce que leurs activités sont considérées comme non marchandes ou exclues du champ d'application de l'article 13 bis de la 6 directive; invite instamment la Commission à introduire un régime de remboursement comparable, q ...[+++]


Gelet op het eindverslag betreffende de liquidatie van het Wegenfonds en de er uit voortvloeiende verdeling van de activa en de passiva, opgesteld door de liquidatiecel van het Wegenfonds in vereffening, hetwelk destijds niet werd ingediend en dat werd overgedragen op 30 april 2002 aan de toezichthoudende Minister en op 8 mei 2002 aan de Eerste Minister;

Vu le rapport final sur la liquidation du Fonds des Routes et sur la répartition de l'actif et du passif qui en résulte, rédigé par la Cellule de Liquidation du Fonds des Routes en liquidation, lequel rapport n'a pas été introduit en son temps et a été transmis au Ministre de tutelle en date du 30 avril 2002 et au Premier Ministre en date du 8 mai 2002;


De basistekst die destijds werd opgesteld, was een onderdeel van vijf teksten over onder meer anonieme getuigen - een tekst die werd vermoord door de goedkeuring van een ECOLO-amendement - en de bescherming van de getuigen.

À l'époque de sa rédaction, le projet de base faisait partie d'un ensemble de cinq textes qui traitait, entre autres, de la question des témoins anonymes et de la protection des témoins.


Ik verwijs naar de federale beleidsnota drugs die daarover destijds werd opgesteld.

Je me réfère à la note de politique fédérale sur les drogues, qui a été rédigée en son temps.


Destijds werd door de BTC een strategisch kader opgesteld voor de ontwikkeling van de privé-sector.

Le CTB a élaboré à l'époque un cadre stratégique pour le développement du secteur privé, mais ce point n'a pas été concrétisé par mon prédécesseur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'destijds werd opgesteld' ->

Date index: 2023-01-12
w