Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deskundige dat „de levensvatbaarheid van sniace slechts mogelijk » (Néerlandais → Français) :

Wat het levensvatbaarheidsplan betreft dat de klager vóór de inleiding van de procedure aan de Commissie heeft verstrekt, bevestigde Spanje slechts bij brief van 30 juni 1997 in antwoord op de brief van de Commissie van 16 mei 1997, slechts zijn standpunt dat de conclusie van de deskundige dat „de levensvatbaarheid van Sniace slechts mogelijk is door het verlenen van subsidies waardoor investeringsprojecten kunnen worden uitgevoerd en opnieuw over de schulden kan worden onderhandeld” slechts een particuliere mening was, vermeld in een particuliere studie, en niet noodzakelijk het standpunt van de Spaanse autoriteiten weergaf (22).

En ce qui concerne le plan de viabilité soumis à la Commission par le plaignant avant l’ouverture de la procédure, les autorités espagnoles se sont contentées, notamment dans leur lettre du 30 juin 1997 en réponse à la lettre de la Commission du 16 mai 1997, d’indiquer que la conclusion de l’expert-conseil selon qui «la viabilité de SNIACE ne peut être assurée que grâce à l’octroi de subventions qui permettraient d’entreprendre des projets d’investissement et de renégocier la dette» était une opinion purement personnelle, exprimée dan ...[+++]


Het feit dat de steunmaatregelen slechts vanaf 2016 effect sorteren, maar pas vanaf 2019 de levensvatbaarheid van de vennootschap op lange termijn kunnen garanderen, is niet in overeenstemming met punt 35 van de richtsnoeren. Volgens dit punt moet de looptijd van het herstructureringsplan „zo kort mogelijk” zijn en „binnen een redelijk tijdsbestek de levensvatbaarheid op lange termijn van de onderneming [.] her ...[+++]

Le fait que les mesures d’aide ne produiront leurs effets qu’à compter de l’année 2016 mais ne permettront d’assurer la viabilité à long terme de la société qu’à compter de 2019, ne serait pas conforme au point 35 des lignes directrices selon lequel le plan de restructuration doit être d’une durée «la plus courte possible» et «permettre de restaurer dans un délai raisonnable la viabilité à long terme de l’entreprise».


Z. overwegende dat de visserij een van de economische activiteiten is die het meest te lijden hebben van de achteruitgang van de visbestanden als gevolg van de slechte gezondheidstoestand van de mariene ecosystemen, en dat haar duurzaam bestaan in de toekomst afhangt van het vermogen om de ontwikkeling te keren door de gezondheid en het evenwicht van heel het marien ecosysteem te herstellen; de vissector moet dan ook zelf inspanningen helpen leveren om een evenwicht te herstellen dat duurzaamheid voor de toekomst mogelijk maakt en de levensvatbaarheid op middel ...[+++]

Z. considérant que la pêche est une des activités économiques les plus touchées par l'épuisement des ressources de poisson, imputable au mauvais état de santé des écosystèmes marins, et que sa pérennité dépendra de la capacité à inverser la tendance en restaurant la santé de l'écosystème marin dans son ensemble et en reconstituant son équilibre; considérant que le secteur doit dès lors, pour sa part, contribuer au rétablissement de l'équilibre qui permettra de pérenniser son activité et d'améliorer sa rentabilité ...[+++]


AA. overwegende dat de visserij een van de economische activiteiten is die het meest te lijden hebben van de achteruitgang van de visbestanden als gevolg van de slechte gezondheidstoestand van de mariene ecosystemen, en dat haar duurzaam bestaan in de toekomst afhangt van het vermogen om de ontwikkeling te keren door de gezondheid en het evenwicht van heel het marien ecosysteem te herstellen; de vissector moet dan ook zelf inspanningen helpen leveren om een evenwicht te herstellen dat duurzaamheid voor de toekomst mogelijk maakt en de levensvatbaarheid op middel ...[+++]

AA. considérant que la pêche est une des activités économiques les plus touchées par l'épuisement des ressources de poisson, imputable au mauvais état de santé des écosystèmes marins, et que sa pérennité dépendra de la capacité à inverser la tendance en restaurant la santé de l'écosystème marin dans son ensemble et en reconstituant son équilibre; considérant que le secteur doit dès lors, pour sa part, contribuer au rétablissement de l'équilibre qui permettra de pérenniser son activité et d'améliorer sa rentabilit ...[+++]


AA. overwegende dat de visserij een van de economische activiteiten is die het meest te lijden hebben van de achteruitgang van de visbestanden als gevolg van de slechte gezondheidstoestand van de mariene ecosystemen, en dat haar duurzaam bestaan in de toekomst afhangt van het vermogen om de ontwikkeling te keren door de gezondheid en het evenwicht van heel het marien ecosysteem te herstellen; de vissector moet dan ook zelf inspanningen helpen leveren om een evenwicht te herstellen dat duurzaamheid voor de toekomst mogelijk maakt en de levensvatbaarheid op middel ...[+++]

AA. considérant que la pêche est une des activités économiques les plus touchées par l'épuisement des ressources de poisson, imputable au mauvais état de santé des écosystèmes marins, et que sa pérennité dépendra de la capacité à inverser la tendance en restaurant la santé de l'écosystème marin dans son ensemble et en reconstituant son équilibre; considérant que le secteur doit dès lors, pour sa part, contribuer au rétablissement de l'équilibre qui permettra de pérenniser son activité et d'améliorer sa rentabilit ...[+++]


De levensvatbaarheid van de landbouw en de levensmiddelenbedrijven in de ultraperifere regio's dient te worden gegarandeerd, wat slechts mogelijk is indien alle beperkingen op de export van landbouwproducten van deze regio's worden afgeschaft.

Il faudrait donc garantir la viabilité de l'agriculture et des entreprises agro-alimentaires dans les RUP. Ceci ne peut être atteint qu'en supprimant toutes les limitations d'exportations pour les produits agricoles de ces régions.


(103) Wat het levensvatbaarheidsplan betreft dat de klaagster vóór de inleiding van de procedure aan de Commissie heeft verstrekt, bevestigde de Spaanse regering slechts haar standpunt dat de conclusie van het adviesbureau dat "de levensvatbaarheid van Sniace slechts mogelijk is door het verlenen van subsidies waardoor investeringsprojecten kunnen worden uitgevoerd en opnieuw over de schulden kan worden onderhandeld" slechts een pa ...[+++]

(103) En ce qui concerne le plan de restructuration soumis à la Commission par le plaignant avant l'ouverture de la procédure, le gouvernement espagnol s'est contenté de réitérer son point de vue selon lequel la conclusion de l'expert-conseil que "la viabilité de Sniace ne peut être assurée que grâce à l'octroi de subventions qui permettraient d'entreprendre des projets d'investissement et de renégocier la dette" était une opinion purement personnelle, exprimée dans une étude ...[+++]


a) het plan moet het mogelijk maken dat de levensvatbaarheid van Sniace op lange termijn wordt hersteld, uitgaande van realistische veronderstellingen;

a) le plan doit permettre de rétablir la viabilité à long terme de Sniace sur la base d'hypothèses réalistes;


De voorbeelden van het vergelijkend recht tonen aan dat het contradictoir verloop van het deskundigenonderzoek in strafzaken geenszins onwerkbaar is; zij zouden het Belgisch recht moeten inspireren opdat daarin ervan wordt uitgegaan dat het deskundigenonderzoek in strafzaken, bevolen in de voorbereidende fase, in beginsel contradictoir verloopt (wat inzonderheid aan de magistraat van het openbaar ministerie of aan de onderzoeksrechter die het heeft bevolen de verplichting zou opleggen, zoals in burgerlijke zaken, de deskundige te ver ...[+++]

Les exemples du droit comparé montrent que le déroulement contradictoire de l'expertise pénale n'est nullement impraticable; ils devraient inspirer le droit belge pour qu'il y soit considéré qu'en principe, l'expertise pénale ordonnée en phase préliminaire se déroule de manière contradictoire (ce qui imposerait en particulier au magistrat du ministère public ou au juge d'instruction qui l'a ordonnée d'inviter, comme en matière civile, l'expert à convoquer et entendre les parties dès le début de sa mission, à recueillir leurs dires et réquisitions, et ensuite à leur communiquer ses constatations et de recueillir leurs observations avant de libeller ses con ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deskundige dat „de levensvatbaarheid van sniace slechts mogelijk' ->

Date index: 2021-08-07
w