Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dergelijke vergadering ten vroegste » (Néerlandais → Français) :

Aandeelhouders die individueel of gezamenlijk ten minste 5 procent van de stemrechten bezitten, kunnen echter een bijzondere vergadering bijeenroepen om het bestaande beleid ten aanzien van de relevante activiteiten te wijzigen. Het bestaan van een verplichting tot kennisgeving aan de overige aandeelhouders houdt evenwel in dat een dergelijke vergadering ten vroegste pas 30 dagen later kan plaatsvinden.

Cependant, des actionnaires qui détiennent individuellement ou collectivement au moins 5 % des droits de vote peuvent convoquer une assemblée extraordinaire pour modifier les politiques en vigueur concernant les activités pertinentes mais, du fait d’une obligation d’informer les autres actionnaires, l’assemblée ne peut être tenue avant au moins 30 jours.


Een dergelijke aanmaning kan ten vroegste geschieden na het verstrijken van een termijn van 15 werkdagen na het laatste verzoek van de CBFA om bijkomende inlichtingen in de zin van artikel 59, of bij gebrek aan een dergelijk verzoek, ten vroegste na het verstrijken van een termijn van 15 werkdagen na de in de artikelen 57, § 1, en 58 bedoelde kennisgeving.

Cette mise en demeure peut avoir lieu au plus tôt à l'expiration d'un délai de 15 jours ouvrables à dater de la dernière demande, par la CBFA, d'informations complémentaires au sens de l'article 59, ou, en l'absence d'une telle demande, au plus tôt à l'expiration d'un délai de 15 jours ouvrables à dater de l'avis visé aux articles 57, § 1 et 58.


Een dergelijke aanmaning kan ten vroegste geschieden na het verstrijken van een termijn van 15 werkdagen na het laatste verzoek van de FSMA om bijkomende inlichtingen in de zin van artikel 231, of bij gebrek aan een dergelijk verzoek, ten vroegste na het verstrijken van een termijn van 15 werkdagen na de in artikel 230, § 1, bedoelde kennisgeving.

Cette mise en demeure peut avoir lieu au plus tôt à l'expiration d'un délai de 15 jours ouvrables à dater de la dernière demande, par la FSMA, d'informations complémentaires au sens de l'article 231, ou, en l'absence d'une telle demande, au plus tôt à l'expiration d'un délai de 15 jours ouvrables à dater de l'avis visé à l'article 230, § 1 .


Daarenboven wordt, het derde jaar na de faillietverklaring, ten vroegste een maand en ten laatste drie maanden na de verjaardag van het faillietverklarend vonnis, een vergadering van de schuldeisers gehouden onder voorzitterschap van de rechter-commissaris, waarop nopens de vereffening verslag wordt uitgebracht door de curators.

Au surplus, trois ans après le jugement déclaratif de faillite, au plus tôt un mois, au plus tard trois mois après la date anniversaire de ce jugement, une assemblée des créanciers se tient sous la présidence du juge-commissaire pour entendre le rapport des curateurs sur l'évolution de la liquidation.


Aangezien zij ten vroegste op de eerste vergadering van de vernieuwde Raden vervangen zullen worden (de vierde dinsdag volgend op de dag waarop de Raden worden verkozen, dus 6 juli 2004) (2), zullen een aantal mandaten in de Senaat gedurende meer dan drie weken vacant blijven.

Comme leur remplacement n'aura lieu au plus tôt qu'à la première réunion des Conseils renouvelés (le quatrième mardi qui suit le jour des élections des Conseils, c'est-à-dire le 6 juillet 2004) (2), un certain nombre de sièges resteront vacants au Sénat pendant plus de trois semaines.


Een dergelijke aanmaning kan ten vroegste geschieden na het verstrijken van een termijn van 15 werkdagen na het laatste verzoek van de CBFA om bijkomende inlichtingen in de zin van artikel 59, of bij gebrek aan een dergelijk verzoek, ten vroegste na het verstrijken van een termijn van 15 werkdagen na de in de artikelen 57, § 1, en 58 bedoelde kennisgeving.

Cette mise en demeure peut avoir lieu au plus tôt à l'expiration d'un délai de 15 jours ouvrables à dater de la dernière demande, par la CBFA, d'informations complémentaires au sens de l'article 59, ou, en l'absence d'une telle demande, au plus tôt à l'expiration d'un délai de 15 jours ouvrables à dater de l'avis visé aux articles 57, § 1 et 58.


Een dergelijke aanmaning kan ten vroegste geschieden na het verstrijken van 15 werkdagen sedert het laatste verzoek van de CBF om bijkomende inlichtingen in de zin van artikel 18, § 3, of bij gebreke van een dergelijk verzoek, ten vroegste na het verstrijken van 15 werkdagen sedert de kennisgeving als bedoeld in artikel 18, § 1. Indien de CBF, na afloop van een termijn van 15 werkdagen na de in dit lid bedoelde aanmaning, in gebreke blijft, hetzij om met opgave van de ontbrekende elementen de beslissing te nemen dat het dossier nog niet als volledig kan w ...[+++]

Cette mise en demeure peut avoir lieu au plus tôt à l'expiration d'un délai de 15 jours ouvrables à dater de la dernière demande, par la CBF, d'informations complémentaires au sens de l'article 18, § 3, ou, en l'absence d'une telle demande, au plus tôt à l'expiration d'un délai de 15 jours ouvrables à dater de l'avis visé à l'article 18, § 1, Si à l'expiration d'un délai de 15 jours ouvrables à dater de la mise en demeure visée au présent alinéa, la CBF reste en défaut, soit de prendre la décision, en citant les éléments manquants, qu ...[+++]


Indien voor een geldig opgeroepen vergadering, minder dan de helft van de werknemers- of werkgeversafvaardiging aanwezig is, wordt een nieuwe vergadering van de raad van bestuur door de voorzitter samengeroepen; deze vergadering dient gehouden te worden ten vroegste drie weken en ten laatste één maand na de eerste vergadering en met dezelfde agenda.

Si pour une réunion valablement convoquée, moins de la moitié des représentants des employeurs ou des travailleurs sont présents, une nouvelle réunion du conseil d'administration sera convoquée par le président; elle devra se tenir au plus tôt trois semaines et au plus tard un mois après la date prévue de la première réunion, avec le même ordre du jour.


- Aangezien in plenaire vergadering amendementen zijn aangenomen, kan de eindstemming over het geheel van het ontwerp ten vroegste over vijf dagen plaatsvinden.

- Des amendements ayant été adoptés en séance plénière, le vote final sur l'ensemble du projet ne pourra avoir lieu avant cinq jours.


Aangezien de gemeenschapsenatoren ten vroegste vervangen worden bij de eerste vergadering van de vernieuwde raden, in dit geval op 6 juli 2004, zal een aantal mandaten vacant zijn gedurende bijna drie weken.

Comme leur remplacement n'aura lieu au plus tôt qu'à la première réunion des conseils renouvelés, soit le quatrième mardi suivant le jour des élections des conseils, en l'espèce le 6 juillet 2004, un certain nombre de sièges resteront vacants dans notre assemblée pendant près de trois semaines.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke vergadering ten vroegste' ->

Date index: 2025-07-24
w