Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dergelijke procedure is trouwens niet erg democratisch " (Nederlands → Frans) :

Een dergelijke procedure is trouwens niet erg democratisch omdat de werkzaamheden van de commissie voor de naturalisaties de doorslag geven en niet alle democratische partijen er vertegenwoordigd zijn.

Une telle procédure n'est d'ailleurs pas très démocratique dans la mesure où les travaux de la commission des naturalisations ont un poids déterminant et tous les partis démocratiques n'y sont pas représentés.


Een dergelijke procedure is trouwens niet erg democratisch omdat de werkzaamheden van de commissie voor de naturalisaties de doorslag geven en niet alle democratische partijen er vertegenwoordigd zijn.

Une telle procédure n'est d'ailleurs pas très démocratique dans la mesure où les travaux de la commission des naturalisations ont un poids déterminant et tous les partis démocratiques n'y sont pas représentés.


Dergelijke procedure is trouwens ook niet voorzien voor laattijdige adviezen van het openbaar ministerie.

Une telle procédure n'est d'ailleurs pas prévue pour les avis tardifs du ministère public.


Dergelijke procedure is trouwens ook niet voorzien voor laattijdige adviezen van het openbaar ministerie.

Une telle procédure n'est d'ailleurs pas prévue pour les avis tardifs du ministère public.


Dergelijke procedure is trouwens ook niet voorzien voor laattijdige adviezen van het openbaar ministerie.

Une telle procédure n'est d'ailleurs pas prévue pour les avis tardifs du ministère public.


13. neemt nota van de inspanningen om het raadplegingsproces in het parlement te verbeteren en het parlement nauwer te betrekken bij het onderhandelingsproces met het oog op de toetreding tot de EU; blijft bezorgd over de ruime mate waarin gebruik wordt gemaakt van urgentieprocedures bij het aannemen van wetgeving, waaronder ook wetgeving die verband houdt met het EU-toetredingsproces, aangezien dergelijke procedures dikwijls niet voorzien in voldoende raadpleging van bel ...[+++]

13. prend note des efforts déployés pour améliorer le processus de consultation au parlement et pour associer davantage le parlement au processus de négociation de l'adhésion à l'Union européenne; reste préoccupé par le recours généralisé aux procédures d'urgence pour l'adoption de textes législatifs, notamment ceux qui ont trait au processus d'adhésion à l'Union européenne, car ces procédures ne permettent pas toujours de consulter suffisamment les parties prenantes et la population; souligne que le contrôle de l'exécutif par le parlement doit être renforcé; souligne l'importance d'une participation active et constructive de l'opposi ...[+++]


Deze liga lijkt niet erg democratisch te zijn .Met het beginsel non bis in idem zit men een tijdje opgescheept met het Vlaams Blok, om van de politieke propagandawaarde van een dergelijk proces nog maar te zwijgen.

Cette ligue ne semble pas être très démocratique. Avec le principe du non bis in idem , on se retrouve avec le Vlaams Blok sur les bras pendant un certain temps, sans même parler de la valeur de propagande politique d'un tel procès.


verwelkomt het feit dat het Verdrag van Lissabon het mogelijk maakt dat één miljoen Unieburgers uit verschillende lidstaten gezamenlijk de Commissie vraagt een wetsvoorstel in te dienen, en is van mening dat een dergelijke wettelijk recht het bewustzijn van het Unieburgerschap bij Europeanen aanzienlijk zal verhogen; herinnert eraan dat transparantie en democratische participatie bewerkstelligd moeten worden door verschillende vormen van partnerschappen tussen de EU en de lidstaten, regionale en plaatselijke instellingen, sociale par ...[+++]

se félicite que le traité de Lisbonne permette à un million de citoyens de l'Union de différents États membres collectivement d'inviter la Commission à présenter des propositions législatives, et est convaincu qu'un tel droit sensibilisera davantage les Européens à la citoyenneté de l'Union; rappelle que la transparence et la participation démocratique doivent être assurées par différentes formes de partenariat entre l'Union et les États membres, les institutions locales et régionales, les partenaires sociaux et la société civile; d ...[+++]


Dergelijke besluiten horen thuis in het volle licht van deze plenaire en het is niet erg democratisch, als ze achter gesloten deuren worden genomen door de Conferentie van voorzitters.

L’endroit approprié pour les décisions de ce genre est cette plénière, à la lumière du jour; il n’est pas très démocratique de les prendre à la Conférence des présidents, à huis clos.


Individuele rechten kunnen immers afdoende beschermd worden ofwel door aanhangigmaking bij het Hof van Justitie of door te voorzien in een individueel recht om een klacht in te dienen bij het Hof van Straatsburg, mits de nationale en communautaire rechtsmiddelen uitgeput zijn. Het is niet nodig een prejudiciële procedure tussen het Hof van Luxemburg en het Hof van Straatsburg in te leiden, omdat een dergelijke procedure er onder andere toe zou kunnen l ...[+++]

estime que des droits individuels peuvent être suffisamment protégés soit par le recours à la Cour de justice soit par la garantie d'un droit de pétition individuel auprès de la Cour de Strasbourg, à condition que les voies de recours nationales et communautaires aient été épuisées et qu'il ne soit pas nécessaire de préparer une procédure préjudicielle entre la Cour de Luxembourg et celle de Strasbourg, notamment parce qu'une telle procédure risquerait de prolonger excessivement la procédure de fond, ce qui enfreindrait le droit à un ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke procedure is trouwens niet erg democratisch' ->

Date index: 2025-06-10
w