Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dergelijke overeenkomst voorbarig lijkt " (Nederlands → Frans) :

D. overwegende dat een dergelijke overeenkomst voorbarig lijkt, in de eerste plaats omdat hierdoor het risico ontstaat dat de situatie binnen en buiten dit grote land verder verslechtert, en in de tweede plaats omdat deze overeenkomst door Rusland zou worden beschouwd als weer een affront van de zijde van de Europese Unie;

D. considérant qu'un accord de ce type parait prématuré, d'une part, parce qu'il risquerait d'aggraver la situation intérieure et extérieure de ce grand pays, et, d'autre part, parce que la Russie le percevrait comme un affront supplémentaire à son égard infligé par l'Union européenne;


Het lijkt dus voorbarig en op zijn minst delicaat om dergelijke privatisering nu op te starten, net vóór een versterkte parlementaire controle kan worden georganiseerd.

Il semble donc prématuré et pour le moins délicat d'entamer une telle privatisation avant, voire juste avant, de voir mis sur pied un contrôle parlementaire accru.


Gelet op de korte tijdsspanne die verlopen is sinds de inwerkingtreding van artikel 259quater , lijkt een dergelijke globale evaluatie voorbarig.

Comme l'entrée en vigueur de l'article 259quater est toute récente, procéder dès à présent à une telle évaluation globale paraît prématuré.


Met de gevolgen voor de begroting van een dergelijk initiatief is geen rekening gehouden bij de opmaak van de begroting 2007 voor Justitie. Het lijkt me enigszins voorbarig om te streven naar een plantenbeleid voor geheel Justitie.

L'impact budgétaire d'une telle initiative n'a pas été pris en compte lors de l'élaboration du budget 2007 pour l'ensemble de la Justice.


Maar op dit ogenblik lijkt een dergelijk koninklijk besluit mij voorbarig.

Mais actuellement, un tel arrêté royal me semble prématuré.


Gelet op de korte tijdsspanne die verlopen is sinds de inwerkingtreding van artikel 259quater , lijkt een dergelijke globale evaluatie voorbarig.

Comme l'entrée en vigueur de l'article 259quater est toute récente, procéder dès à présent à une telle évaluation globale paraît prématuré.


7. is ingenomen met het feit dat op 18 juni 2013 in Mali een vredesakkoord werd ondertekend om de weg vrij te maken voor de succesvol verlopen presidentsverkiezingen en voor de vredesonderhandelingen tussen de Malinese autoriteiten gewapende rebellengroeperingen in het noorden van Mali; verwelkomt daarbij de bereidheid van alle ondertekenende partijen om zich in te zetten voor de beëindiging van iedere vorm van mensenrechtenschendingen; sluit zich volledig aan bij hun streven naar eenheid, dialoog en herstel van de grondwettelijke orde; onderkent niettemin dat dit een voorlopige overeenkomst is die nog gevolgd moet worden door concret ...[+++]

7. se félicite de la signature de l'accord préliminaire à l'élection présidentielle et aux pourparlers inclusifs de paix au Mali le 18 juin 2013 entre les autorités maliennes et les groupes armés d'insurgés du nord du Mali et salue, en particulier, l'engagement de toutes les parties signataires de mettre fin à tout acte de violation des droits de l'homme; adhère à leur engagement en faveur de l'unité, du dialogue et du rétablissement de l'ordre constitutionnel; reconnaît néanmoins qu'il s'agit d'un accord préliminaire devant être suivi d'actions par les deux parties afin de mettre un terme définitif au conflit; exhorte les autorités maliennes et leurs partenaires internationaux à porter à cette fin une attention particulière aux nouveaux ...[+++]


Een dergelijk beperkend criterium kan een werkelijke belemmering worden, waardoor het voor de Commissie onmogelijk wordt een voor de lidstaten aanvaardbare overeenkomst te sluiten. De noodzaak om optimale praktijken te definiëren, zoals ook volgt uit de conclusies van de Raad, lijkt een redelijker en doeltreffender doel, aangezien op deze manier beginselen kunnen worden vastgesteld op basis waarvan een samenhangend Europees investeringsbeleid kan worde ...[+++]

Un critère aussi restrictif peut devenir un véritable obstacle rendant impossible pour la Commission de conclure un accord qui soit accepté des États membres. La nécessité d'identifier les bonnes pratiques également évoquée par les conclusions du Conseil semble constituer une option plus raisonnable et plus efficace, car elle permet de développer une logique destinée à élaborer une future politique européenne d'investissement cohérente.


Ik weiger mee te werken aan een resolutie waarin gesteld lijkt te worden dat de Verenigde Staten er de oorzaak van zijn dat dit conflict nog steeds voortduurt en die verder op een weinig subtiele manier verwijst naar de associatieovereenkomst met Israël nu we op het punt staan een dergelijke overeenkomst met Syrië aan te gaan.

D’ailleurs, soit dit en passant, cette exigence n’est même pas mentionnée dans le présent texte. En outre, je ne tiens pas à être associé à une résolution qui semble conclure que nous devons ce conflit interminable aux États-Unis, et qui menace, avec très peu de finesse, de remettre en question l’accord d’association avec Israël alors que le même type d’accord est sur le point d’être conclu avec la Syrie.


Wanneer men dus bedenkt dat iedere burger van de Unie ten aanzien van het optreden van Europol, ongeacht het ontbreken van een regeling van de bevoegdheden van het Hof van Justitie van de EG, aanspraak kan maken op nationale rechtsbescherming en er voor de oplossing van meningsverschillen over de interpretatie bepalingen zijn opgenomen in de Europolovereenkomst, dan lijkt het niet gerechtvaardigd deze overeenkomst volledig te laten mislukken op grond van het ontbreken van een dergelijke regeling.

Si l'on considère dès lors le fait que, d'une part, tout citoyen de l'Union peut, en l'absence de compétences de la Cour, se prévaloir de sa législation nationale face à l'action d'Europol et que, d'autre part, la convention Europol indique le moyen de régler les litiges ayant trait à l'interprétation, il apparaît tout à fait injustifié de vouer l'ensemble de la convention aux gémonies en raison du fait que l'on n'est pas parvenu à s'entendre sur le rôle de la Cour de justice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke overeenkomst voorbarig lijkt' ->

Date index: 2022-12-25
w