Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dergelijke maatregelen zullen tonen " (Nederlands → Frans) :

Daarom hoop ik dat de Europese instellingen een sterkere betrokkenheid bij de uitvoering van dergelijke maatregelen zullen tonen om het gebruik van een belangrijk middel als het EFG te versnellen en verbeteren, aangezien het niveau van beschikbaarstelling momenteel zeer laag is.

C’est pourquoi j’espère que les institutions européennes renforceront leur engagement de mettre en œuvre des mesures accélérant et améliorant les taux d’utilisation d’une ressource aussi importante que le FEM, qui présente actuellement des niveaux de mobilisation très faibles.


4. Welke maatregelen zullen er worden genomen om dergelijke onvoorziene stilstanden bij de inrit van het station Turnhout in de toekomst te vermijden?

4. Quelles mesures seront prises en vue d'éviter ces arrêts imprévus à l'entrée de la gare de Turnhout?


3. Welke maatregelen zullen er genomen worden om dergelijke risico's te beperken?

3. Quelles mesures vont-être prises afin de réduire ce genre de risque?


2. Het IEA dringt aan op de invoering van procedures om te kunnen controleren of de doelstellingen in de energiesector gehaald worden. a) Buigt men zich momenteel over dergelijke maatregelen? b) Zullen we verder moeten gaan dan het toekomstige internationale kader door op Belgisch niveau specifieke maatregelen te nemen?

2. L'AIE a insisté sur la mise en place de procédures visant à contrôler l'atteinte des objectifs dans le secteur de l'énergie. a) Est-ce que de telles mesures sont à l'étude? b) Sera-t-il nécessaire d'aller plus loin que le futur cadre international en appliquant des mesures propres au niveau belge?


Art. 8. § 1. De exploitant van een hogedrempelinrichting dient bij de coördinerende dienst een veiligheidsrapport in om : 1° aan te tonen dat er een preventiebeleid voor zware ongevallen en een veiligheidsbeheerssysteem voor het uitvoeren daarvan zijn ingevoerd overeenkomstig de in bijlage 2 genoemde punten; 2° aan te tonen dat de gevaren van zware ongevallen en scenario's voor mogelijke zware ongevallen geïdentificeerd zijn en dat de nodige maatregelen zijn getroffen om dergelijke ...[+++]

Art. 8. § 1. L'exploitant d'un établissement seuil haut introduit auprès du service de coordination un rapport de sécurité aux fins suivantes : 1° démontrer qu'une politique de prévention des accidents majeurs et un système de gestion de la sécurité, pour son application, sont mis en oeuvre conformément aux éléments figurant à l'annexe 2; 2° démontrer que les dangers d'accidents majeurs et les scénarios d'accidents majeurs possibles ont été identifiés et que les mesures nécessaires pour prévenir de tels accidents et pour en limiter les conséquences pour la santé humaine et l'environnement ont été prises; 3° démontrer que la conception, la construction, l'exploitation et l'entretien de toute installation, aire de stockage, équipement et ...[+++]


3. Welke maatregelen zullen er worden genomen om dergelijke anomalieën te voorkomen?

3. Pouvez-vous communiquer quelles mesures seront prises afin d'éviter ce type d'anomalies à l'avenir?


60. verzoekt de Commissie rekening te houden met bovenstaande opmerkingen van de Rekenkamer en in elk jaarlijks activiteitenverslag de maatregelen op te nemen die zijn genomen om het risico van fouten in de onderliggende verrichtingen te beperken en een beoordeling te geven van de effectiviteit ervan; verwacht dat dergelijke maatregelen zullen leiden tot een beter algemeen inzicht in de ri ...[+++]

60. invite la Commission à tenir compte des observations, évoquées ci-dessus, de la Cour des comptes et à indiquer dans chaque rapport d'activité annuel les mesures prises pour limiter le risque d'erreur affectant les transactions sous-jacentes et à fournir une évaluation de leur efficacité; attend de ces mesures qu'elles aboutissent à une meilleure appréhension générale des risques et à un renforcement de la culture de gestion des risques au sein des directions générales de la Commission; fait toutefois observer que cela devra s'appuyer sur une méthodologie de gestion des risques commune et centralisée;


vestigt de aandacht op het feit dat 70,4% van het personeel in categorie C vrouw is; acht het noodzakelijk de maatregelen voor het vergemakkelijken van de doorstroming naar een hogere categorie versneld ten uitvoer te leggen, met name gezien het sinds 1998 afnemende aantal vrouwen in categorie B (zie het verslag-Lalumière aan het Bureau); is van opvatting dat dergelijke maatregelen zullen bijdragen tot verkleining van de kloof tussen ...[+++]

attire l'attention sur le fait que les femmes représentent 70,4% du personnel dans la catégorie C et estime nécessaire d'accélérer la mise en application des mesures visant à faciliter leur passage à une catégorie supérieure, eu égard en particulier à la diminution de la proportion de femmes dans la catégorie B depuis 1998 (voir le rapport de Mme Lalumière au Bureau); estime que ces mesures contribueraient à réduire l'écart entre les femmes et les hommes en ce qui concerne les perspectives de carrière;


B. overwegende dat de Commissie ervoor moet zorgen dat de maatregelen die zij voorstelt voor het beheer van de visbestanden op actuele, onafhankelijke en verifieerbare wetenschappelijke gegevens berusten en dat zij, waar dat mogelijk is, moet vermijden om urgente maatregelen door te voeren, aangezien daarbij onvermijdelijk geen rekening wordt gehouden met de gevolgen die dergelijke maatregelen zullen hebben, zowel voor de visbestanden en de ecosystemen als wat betreft de economische en social ...[+++]

B. considérant que la Commission doit veiller à ce que les mesures qu'elle propose en matière de gestion de la pêche se fondent sur des données scientifiques actualisées, provenant de sources indépendantes et vérifiables, et éviter des mesures d'urgence chaque fois que cela est faisable étant donné que de telles mesures ne permettent pas, nécessairement, une analyse appropriée de leurs incidences, tant sur les stocks que sur l'écosystème, pas plus que de la nécessité des mesures économiques et sociales qui en découlent,


B. overwegende dat de Commissie ervoor moet zorgen dat de maatregelen die zij voorstelt voor het beheer van de visbestanden op actuele, onafhankelijke en verifieerbare wetenschappelijke gegevens berusten en dat zij, waar dat mogelijk is, moet vermijden om urgente maatregelen door te voeren, aangezien daarbij onvermijdelijk geen rekening wordt gehouden met de gevolgen die dergelijke maatregelen zullen hebben, zowel voor de visbestanden en de ecosystemen als wat betreft de economische en sociale ...[+++]

B. considérant que la Commission doit veiller à ce que les mesures qu'elle propose en matière de gestion de la pêche se fondent sur des données scientifiques actualisées, provenant de sources indépendantes et vérifiables, et éviter des mesures d’urgence chaque fois que cela est faisable étant donné que de telles mesures ne permettent pas, nécessairement, une analyse appropriée de leurs incidences, tant sur les stocks que sur l'écosystème, pas plus que de la nécessité des mesures économiques et sociales qui en découlent,


w