Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dergelijk debat komt " (Nederlands → Frans) :

De Commissie vindt dat een dergelijk debat moet worden gevoerd voordat zij op basis van een effectbeoordeling met concrete voorstellen komt.

Elle estime que ce nouveau débat sera utile avant de proposer, sur la base d'une analyse d'impact, des mesures concrètes.


Het is gezond dat een dergelijk debat in een democratie kan worden gevoerd, voorzover men er zich tegelijk ook van verzekert dat de magistratuur overeenkomstig artikel 151 van de Grondwet onafhankelijk kan blijven werken en dat het niet mogelijk kan zijn dat een minister tussenbeide komt in individuele dossiers.

Il est sain, dans une démocratie, qu'un tel débat ait lieu, pour autant que l'on s'assure dans le même temps que, conformément à l'article 151 de la Constitution, la magistrature puisse continuer à travailler de manière indépendante, et qu'il ne puisse être question, pour un ministre, d'intervenir dans des dossiers individuels.


Het is gezond dat een dergelijk debat in een democratie kan worden gevoerd, voorzover men er zich tegelijk ook van verzekert dat de magistratuur overeenkomstig artikel 151 van de Grondwet onafhankelijk kan blijven werken en dat het niet mogelijk kan zijn dat een minister tussenbeide komt in individuele dossiers.

Il est sain, dans une démocratie, qu'un tel débat ait lieu, pour autant que l'on s'assure dans le même temps que, conformément à l'article 151 de la Constitution, la magistrature puisse continuer à travailler de manière indépendante, et qu'il ne puisse être question, pour un ministre, d'intervenir dans des dossiers individuels.


In een dergelijke weergave komt tevens de levendigheid van het debat tot uitdrukking en wordt het debat zo gepresenteerd als het daadwerkelijk werd begrepen en gevoerd.

Cela reflèterait aussi le côté vivant des débats et les reproduirait de la manière dont ils ont été compris et menés.


In een dergelijke weergave komt tevens de levendigheid van het debat tot uitdrukking en wordt het debat zo gepresenteerd als het daadwerkelijk werd begrepen en gevoerd.

Cela reflèterait aussi le côté vivant des débats et les reproduirait de la manière dont ils ont été compris et menés.


Het komt mij voor dat het welslagen van een dergelijk debat aan drie voorwaarden is gebonden, namelijk, ten eerste, dat er geen druk mag worden uitgeoefend, vervolgens, dat het moet openstaan voor echte burgers, en niet alleen voor institutionele woordvoerders van het maatschappelijk middenveld, en, ten slotte, dat het uitmondt in een nieuw verdrag waarin onze medeburgers zich ditmaal wel kunnen herkennen.

Il me semble qu’une triple condition du succès d’un tel débat est qu’il soit d’abord libre de toute pression, qu’il soit ensuite ouvert aux citoyens réels et non à des porte-parole institutionnels de la société civile et, enfin, qu’il débouche sur un nouveau traité dans lequel nos concitoyens puissent cette fois se retrouver.


Om die reden hoop ik dat met de afsluiting van dit debat er ook een einde komt aan een redenering die gebaseerd is op de verdeling tussen oude en nieuwe landen, want van een dergelijke verdeling was er geen sprake.

C’est pourquoi j’espère que la clôture de ce débat sera aussi la fin de la discussion reposant sur une division entre anciens et nouveaux pays, parce que pareille division n’a jamais existé.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega's, als je als een van de laatste sprekers aan de beurt komt in een dergelijk debat, dan lijkt dat een nadeel te zijn.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, être l'un des derniers orateurs dans un tel débat peut apparaître désavantageux.


Ik begrijp overigens niet dat de parlementsleden van de meerderheid een dergelijk debat uit handen geven, vooral dan de Senaat die de tijd zou kunnen nemen om de Europese modellen te onderzoeken, de Europese Commissie uit te nodigen om te vernemen wat haar wensen en doelstellingen zijn en ten slotte aanbevelingen uit te werken om de NMBS een plaats te geven in de liberalisering die stilaan op gang komt.

Je ne comprends d'ailleurs pas que les parlementaires de la majorité acceptent de se dessaisir d'un tel débat, en particulier le Sénat qui pourrait prendre le temps d'analyser les modèles européens, d'inviter la Commission européenne pour l'entendre sur ses souhaits et ses objectifs, de formuler des recommandations pour positionner valablement la SNCB dans le cadre de la libéralisation qui commence.


De Cel komt eind oktober opnieuw samen om dit moeilijke debat voort te zetten en om te onderzoeken of een dergelijk project wenselijk is voor de gezondheid en voor het verkleinen van de risico's.

La Cellule se réunira à nouveau fin octobre pour poursuivre le débat et étudier l'utilité d'un tel projet pour la santé et la réduction des risques.




Anderen hebben gezocht naar : dergelijk     dergelijk debat     concrete voorstellen komt     minister tussenbeide komt     dergelijke     debat     dergelijke weergave komt     komt     dit debat     einde komt     beurt komt     meerderheid een dergelijk     gang komt     dit moeilijke debat     cel komt     dergelijk debat komt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijk debat komt' ->

Date index: 2022-04-06
w