Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "derde kwartaal 2006 vastgesteld " (Nederlands → Frans) :

1.Doeltreffende coördinatie binnen de Commissie | Oprichting van een interdienstengroep | COM/JLS[xx] en Eurostat | Derde kwartaal 2006 | Oprichting interdienstengroep[xxi] ten minste 2 bijeenkomsten per jaar |

1. Coordination efficace au sein de la Commission | Instituer un groupe interservices. | COM/JLS[xx] et Eurostat | Troisième trimestre 2006 | GIS[xxi] institué, deux réunions annuelles minimum. |


De toepassing van de in artikel 15 van Verordening (EG) nr. 952/2006 vastgestelde overgangsbepalingen voor de mededeling van prijsgegevens aan de Commissie moet worden verlengd tot het eerste kwartaal van 2008 omdat eerst een verslag moet worden opgesteld over de werking van het inmiddels geïnformatiseerde doorzendingssysteem.

L'application des dispositions provisoires relatives à la transmission des données de prix à la Commission, figurant à l'article 15 du règlement (CE) no 952/2006, doit être étendue au premier trimestre 2008 pour permettre l'élaboration d'un rapport sur le fonctionnement du système et la mise en œuvre ultérieure d'un système informatisé.


Art. 3. Vanaf het derde kwartaal van 2017 tot en met het vierde kwartaal van 2018 wordt de bijdrage van de werkgevers vastgesteld op 0,50 pct. van de bruto bezoldigingen van de bedienden, aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid.

Art. 3. A partir du troisième trimestre 2017 jusqu'au quatrième trimestre 2018, la cotisation des employeurs est fixée à 0,50 p.c. des rémunérations brutes des employés, déclarées à l'Office national de sécurité sociale.


In afwijking van artikel 38, § 3, 6·, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, gewijzigd bij de programmawet (I) van 24 december 2002, wordt de bijdragevoet van de werkgeversbijdragen verschuldigd voor het derde kwartaal 2005 vastgesteld op 1,08 pct.

Par dérogation à l’article 38, § 3, 6·, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, modifié par la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, le taux des cotisations patronales dues pour le troisième trimestre 2005 est fixé à 1,08 p.c.


2° In afwijking van artikel 15, 2de lid van dezelfde statuten wordt een forfaitaire werkgeversbijdrage vastgesteld op 135,00 EUR voor 2015 en 2016 per, tijdens het derde kwartaal van het betrokken jaar in het personeelsregister ingeschreven, werknemer, betaalbaar op het einde van dit kwartaal;

2° Par dérogation à l'article 15, alinéa 2 des mêmes statuts, une cotisation patronale forfaitaire de 135,00 EUR pour 2015 et 2016 est fixée par travailleur inscrit au registre du personnel au cours du troisième trimestre de l'année concernée, payable à la fin de ce trimestre;


3° In afwijking van artikel 15, 2de lid van dezelfde statuten wordt per kalenderjaar en per werknemer een forfaitaire werkgeversbijdrage vastgesteld van 125,00 EUR voor 2015 en 2016 per tijdens het derde kwartaal van het betrokken jaar in het personeelsregister ingeschreven werknemer, betaalbaar op het einde van dit kwartaal om de toelage bestaanszekerheid te financieren;

3° Par dérogation à l'article 15, alinéa 2 des mêmes statuts, il est fixé par année civile et par travailleur une cotisation patronale forfaitaire de 125,00 EUR pour 2015 et 2016 par travailleur inscrit au registre du personnel au cours du troisième trimestre de l'année concernée, payable à la fin de ce trimestre, pour le financement de l'allocation de sécurité d'existence;


Op een ander continent vinden we een ander voorbeeld : de Noorse Staat heeft onlangs aangekondigd dat hij de 500 miljoen euro aan aandelen die zijn « aardoliepensioenfonds » (een van de best gestijfde van de wereld : aan het einde van het derde kwartaal van 2005 bedroeg het 195 miljard dollar) bezat in zeven multinationals (Boeing, Honeywell, BAE Systems, Safran, Northrop Grumman, United Technologies en Fimmeccanica) heeft teruggetrokken omdat die ondernemingen essentiële componenten voor kernwapens ontwikkelen of fabriceren (perscommuniqué van 5 januari 2006 ...[+++]

Autre continent, autre exemple: l'État norvégien vient d'annoncer avoir retiré les 500 millions d'euros de participations que détenait son « fonds de pensions pétrole » (un mes mieux dotés au monde: à la fin du troisième trimestre 2005, il totalisait 195 milliards de dollars) dans sept multinationales (Boeing, Honeywell, BAE Systems, Safran, Northrop Grumman, Unieted Technologies et Fimmeccanica) parce que ces compagnies développent ou fabriquent des composants essentiels d'armes nucléaires (Communiqué de presse du 5 janvier 2006 du ministère des Finances de Norvège, accessible sur [http ...]


Het project “Cross-Controle Dimona-DMFA” voerde vanaf het derde kwartaal 2006 een bijkomende controle in.

Le projet de “contrôle croisé Dimona-DMFA” a introduit un contrôle supplémentaire à partir du troisième trimestre 2006.


— overstroming 2005 : uitstel voor het derde en vierde kwartaal 2005 (die moesten betaald zijn tegen het einde van het derde kwartaal 2006).

— inondations 2005 : report des troisième et quatrième trimestres 2005 (paiement à effectuer à la fin du troisième trimestre 2006).


— Overstroming 2005 : uitstel voor het derde en vierde kwartaal 2005 (die moesten betaald zijn tegen het einde van het derde kwartaal 2006).

— Inondations 2005 : report des troisième et quatrième trimestres 2005 (paiement à effectuer à la fin du troisième trimestre 2006).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'derde kwartaal 2006 vastgesteld' ->

Date index: 2024-11-02
w