Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deontologische regels behoren die advocaten moeten naleven » (Néerlandais → Français) :

De accountant zal het daarenboven moeilijk hebben om twee noodzakelijke taken op zich te nemen alvorens een procedure aan te vatten : de rol van eerste rechter spelen en vooraf pogen een oplossing te vinden die niet voor betwisting vatbaar is ­ opdrachten die tot de deontologische regels behoren die advocaten moeten naleven ­ aangezien hij actief betrokken was bij het opstellen van de rekeningen en de aangiften en bij de discussies met de administratie (de fase vóór de gerechtelijke behandeling).

L'expert-comptable sera en outre bien en peine, car il a participé activement à la phase préjudiciaire (établissement des comptes, des déclarations, discussions avec l'administration) d'assumer les deux tâches indispensables avant d'entamer une procédure : exercer le rôle de premier juge et tenter au préalable la recherche d'une solution non contentieuse, ces missions étant inscrites dans les règles déontologiques des avocats.


Dat zijn terechte eisen want voor een behoorlijke rechtsbedeling ­ de enige manier om de aanzienlijke achterstand bij de gerechten weg te werken ­ moeten de plaatsvervangend raadsheren niet alleen de regels van het Gerechtelijk Wetboek probleemloos kunnen toepassen, maar ook vertrouwd zijn met de gebruiken van de hoven waar ze zitting zullen moeten ne ...[+++]

Ceci est par ailleurs tout à fait adéquat car il est évident que pour rendre une bonne justice ­ la seule qui pourrait aider à résoudre l'important arriéré judiciaire ­ il faut que les conseillers suppléants manient avec facilité les règles du Code judiciaire, les us et coutumes des cours où ils seront appelés à siéger et les règles déontologiques qui lient les avocats.


Dat zijn terechte eisen want voor een behoorlijke rechtsbedeling ­ de enige manier om de aanzienlijke achterstand bij de gerechten weg te werken ­ moeten de plaatsvervangend raadsheren niet alleen de regels van het Gerechtelijk Wetboek probleemloos kunnen toepassen, maar ook vertrouwd zijn met de gebruiken van de hoven waar ze zitting zullen moeten ne ...[+++]

Ceci est par ailleurs tout à fait adéquat car il est évident que pour rendre une bonne justice ­ la seule qui pourrait aider à résoudre l'important arriéré judiciaire ­ il faut que les conseillers suppléants manient avec facilité les règles du Code judiciaire, les us et coutumes des cours où ils seront appelés à siéger et les règles déontologiques qui lient les avocats.


Dat zijn terechte eisen want voor een behoorlijke rechtsbedeling ­ de enige manier om de aanzienlijke achterstand bij de gerechten weg te werken ­ moeten de plaatsvervangend raadsheren niet alleen de regels van het Gerechtelijk Wetboek probleemloos kunnen toepassen, maar ook vertrouwd zijn met de gebruiken van de hoven waar ze zitting zullen moeten ne ...[+++]

Ceci est par ailleurs tout à fait adéquat car il est évident que pour rendre une bonne justice ­ la seule qui pourrait aider à résoudre l'important arriéré judiciaire ­ il faut que les conseillers suppléants manient avec facilité les règles du Code judiciaire, les us et coutumes des cours où ils seront appelés à siéger et les règles déontologiques qui lient les avocats.


Op een gegeven ogenblik heeft men in Frankrijk beslist dat de « conseillers juridiques », onafhankelijke juristen die niet tot de balie behoren, opgenomen zouden worden in de balie vooral met het doel de strikte deontologische regels die voor advocaten gelden, ook op hen van toepassing te maken.

À un moment donné, on a décidé en France que les « conseillers juridiques », juristes indépendants, n'appartenant pas à un barreau, seraient incorporés au barreau, essentiellement dans le but de les soumettre aux règles déontologiques strictes applicables aux avocats.


3. a) Kunnen die jonge advocaten, na de overgang van stagiair naar vaste medewerker, nog verder blijven genieten van de "bijzondere regeling zonder de indiening van periodieke btw-kwartaalaangiften", dit vooral ongeacht de hoegrootheid van hun inmiddels verhoogd ereloon en onkostenvergoedingen en van de aan hen maandelijks gefactureerde sommen waarbij de btw wordt verlegd? b) Welke formaliteiten moeten ...[+++]

3. a) En passant du statut de stagiaire à celui de collaborateur fixe, ces jeunes avocats peuvent-ils continuer à bénéficier du régime spécial sans dépôt de déclarations périodiques trimestrielles à la TVA, indépendamment de l'augmentation du volume de leurs honoraires et indemnités et des sommes qui leurs sont facturées chaque mois et dont la TVA est reportée? b) Dans l'affirmative comme dans la négative, quelles formalités doivent-ils désormais accomplir auprès des services de la TVA, entre-temps profondément réorganisés et appartenant à une nouvelle entité ou administration fiscale (PME) depui ...[+++]


Artikel 10 van het koninklijk besluit van 22 februari 1991 houdende algemeen reglement betreffende de controle op de verzekeringsondernemingen, somt de regels op welke de dekkingswaarden van de technische voorzieningen en schulden van verzekeringsondernemingen moeten naleven, met name behoren tot beleggingscategorieën die in een beperkende lijst zijn opgesomd.

L'article 10 de l'arrêté royal du 22 février 1991 portant règlement général relatif au contrôle des entreprises d'assurances énonce les règles que les valeurs représentatives des provisions et dettes techniques des entreprises d'assurances doivent respecter. Ces valeurs représentatives doivent, notamment appartenir à des catégories de placements énumérées dans une liste exhaustive.


De apothekers met een officina en de geneesheren die een vergunning hebben om een geneesmiddelendepot te houden moeten bijzondere deontologische verplichtingen naleven en striktere regels inzake prijzen in acht nemen.

Les pharmaciens tenant une officine et les médecins autorisés à tenir un dépôt de médicaments doivent respecter des obligations déontologiques particulières et obéir à des contraintes plus strictes en matière de prix.


Zoals het Hof heeft vastgesteld in zijn voormeld arrest, moeten de apothekers met een officina en de geneesheren die een vergunning hebben om een geneesmiddelendepot te houden de bijzondere deontologische verplichtingen naleven en striktere regels inzake prijzen in acht nemen.

Ainsi que la Cour l'a constaté dans son arrêt précité, les pharmaciens tenant une officine et les médecins autorisés à tenir un dépôt de médicaments doivent respecter des obligations déontologiques particulières et obéir à des contraintes plus strictes en matière de prix.


Dat protocol vormt het onderwerp van de circulaire van 18 december 2003 (Ci.RH.863/557.192) en is terug te vinden op Fisconet. b) Het bovenvermelde protocol somt de regels op die de advocaten en de ambtenaren moeten naleven tijdens de gerechtelijke procedure.

Ce protocole fait l'objet de la circulaire du 18 décembre 2003 (Ci.RH.863/557.192) et se trouve sur Fisconet. b) Le protocole susmentionné rassemble les règles que les avocats et les fonctionnaires doivent observer au cours de la procédure judiciaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deontologische regels behoren die advocaten moeten naleven' ->

Date index: 2023-03-14
w