Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "denk dat wij daar allen tezamen " (Nederlands → Frans) :

De meerderheid van de Europese afgevaardigden, alle lidstaten maar ook de Europese vakbonden hebben niet tot doel een stokje te steken voor ongeacht welke dienstenrichtlijn, maar willen juist een betere dienstenrichtlijn, en ik denk dat wij daar allen tezamen in zullen slagen.

L’objectif de la majorité des députés, de tous les États membres et des syndicats européens n’est pas de rejeter toute directive sur les services, mais bien d’avoir une meilleure directive sur les services, et je pense que, tous ensemble, nous y parviendrons.


Wij leven in een mature democratie en ik denk dat we moeten proberen daar zoveel als mogelijk naar te handelen.

Nous vivons dans une démocratie mature et je pense que nous devons tenter d'agir autant que possible en en tenant compte.


Ik denk dat we een goed compromis hebben bereikt, vooral omdat hij vergeleken met huidige situatie een behoorlijke stap vooruit betekent, ofschoon we allen, net als bij elke compromis, concessies hebben moeten doen en soepel hebben moeten zijn, in iets dat wat een bijzonder gecompliceerde taak is geweest, daar ...[+++]

Je crois que nous sommes parvenus à un bon compromis, notamment du fait qu’il représente un progrès de taille par rapport à la situation actuelle, même si, comme dans tout compromis, nous avons tous dû faire des concessions et nous montrer flexibles, dans ce qui s’est révélé être une tâche particulièrement complexe, étant donné que la proposition de la Commission est arrivée avant l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne.


Ik denk dat wij allen met recht kunnen zeggen dat daar niet langer sprake van is.

Je pense que nous pouvons tous dire, ici, que ce n’est plus le cas.


Ik denk dan in de eerste plaats aan de strijd om de grondwet, die naar wij hopen - en daar zetten we ons ook voor in - de beslissende fase nadert en dankzij het doordachte optreden van het Ierse voorzitterschap uiterlijk in juni ondertekend zal worden, op basis van een ontwerp waarin wij ons allen herkennen, omdat het ons ontwerp is.

D’abord le combat de la Constitution qui, nous l’espérons et nous y travaillons, approche de l’étape décisive de son adoption au plus tard au mois de juin grâce aux efforts intelligents de la présidence irlandaise et sur la base d’un projet dans lequel nous nous reconnaissons tous, parce que ce projet est le nôtre.


Voorzitter, dat is slechts een dagopname. Vanwege die dagopname denk ik dat het aangepast is om één oproep te doen en dat is: hoe houdt de Europese Commissie al die vrijende egeltjes, straks wanneer ze daar in Seattle zitten, hoe houdt zij die tezamen?

Monsieur le Président, ce n'est là que le programme d'un jour. Voilà pourquoi, je pense qu'il convient de lancer un seul appel et c'est : comment la Commission européenne empêchera-t-elle ces hérissons de s'égailler quand elle sera à Seattle ?


- Ik denk dat er een ambigue situatie blijft bestaan en wij senatoren hebben daar elke dag mee te maken.

- La situation me semble toujours ambiguë et, en tant que sénateurs, nous y sommes confrontés quotidiennement.




Anderen hebben gezocht naar : denk dat wij daar allen tezamen     denk     moeten proberen daar     te handelen     vooral omdat     hebben moeten zijn     daar     ofschoon we allen     zeggen dat daar     wij allen     allen herkennen omdat     wij ons allen     dagopname denk     ze daar     zij die tezamen     senatoren hebben daar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denk dat wij daar allen tezamen' ->

Date index: 2022-04-27
w