Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Combineren van gezins- en beroepsleven
Combineren van werk en gezin
Evenwicht tussen de bevoegdheden
Evenwicht tussen inspanning en zuurstofgebruik
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Statistisch evenwicht tussen vraag en aanbod
Steady state
Structureel gebrek aan evenwicht tussen vraag en aanbod
Tot stand brengen van evenwicht tussen arbeid en zorg
Verdeling van de bevoegdheden

Vertaling van "delicate evenwicht tussen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]


steady state | evenwicht tussen inspanning en zuurstofgebruik

équilibre cinétique | ?


verdeling van de bevoegdheden [ evenwicht tussen de bevoegdheden ]

répartition des compétences [ équilibre des compétences ]


structureel gebrek aan evenwicht tussen vraag en aanbod

déséquilibre structurel entre l'offre et la demande


combineren van gezins- en beroepsleven | combineren van werk en gezin | tot stand brengen van evenwicht tussen arbeid en zorg

articulation entre la vie familiale et la vie professionnelle | conciliation de la vie familiale et de la vie professionnelle


statistisch evenwicht tussen vraag en aanbod

solde statistique de l'offre et de la demande
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze financiële druk heeft thans het punt bereikt waarop het delicate evenwicht tussen disciplines en missies van uiteenlopende omvang wordt verstoord.

Cette pression budgétaire a atteint aujourd'hui un stade où elle commence à remettre en cause le délicat équilibre entre les disciplines et les missions de taille différente.


Het delicate evenwicht tussen de ex-BOB en de ex-GPP vergt enige uitleg.

L'équilibre délicat qui existe entre les ex-BSR et les ex-PJP nécessite quelques explications.


2. is ernstig verontrust over de aanzienlijke verlaging van de vastleggingen zoals voorgesteld in ontwerp van gewijzigde begroting nr.1 bij de algemene begroting voor 2015 (OGB 1/2015); herinnert in dit kader aan de uitgebreide onderhandelingen voorafgaand aan de goedkeuring van zowel Horizon 2020 als de financieringsfaciliteit voor Europese verbindingen (CEF), en aan het uiterst delicate evenwicht tussen alle belangen die hierbij spelen; is bezorgd dat dit evenwicht, dat op uiterst moeizame wijze is bereikt, verstoord zou worden indien de door de Commissie voorgestelde verlagingen goedgekeurd zouden worden;

2. se déclare profondément préoccupée par les importantes réductions des engagements proposées dans le projet de budget rectificatif n° 1 au budget général 2015 (PBR 1/2015); rappelle à cet égard les négociations approfondies ayant précédé l'adoption aussi bien d'Horizon 2020 que du Mécanisme pour l'interconnexion en Europe (MIE) ainsi que l'équilibre très fragile entre tous les intérêts en jeu; s'inquiète de ce que cet équilibre, qui a été très difficile à trouver, ne puisse être compromis par l'éventuelle acceptation des coupes introduites par la proposition de la Commission ;


­ de doeltreffendheid van het recht van antwoord verbeteren door rechterlijke beslissingen snel te doen plaatsvinden zonder daarbij het delicate evenwicht tussen de vorderingen van de verzoeker en de redactionele vrijheid van de pers aan te tasten;

­ améliorer l'efficacité du droit de réponse en permettant une décision de justice rapide, sans que soit altéré l'équilibre précaire entre les revendications du demandeur et la liberté rédactionnelle de la presse;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ernaar te streven om van de verantwoordelijkheid tot bescherming een internationale norm te maken en tegelijk het delicate evenwicht tussen de rol van de betrokken staten en de internationale gemeenschap te bewaren, en daarbij het beginsel van conflictpreventie voor ogen te houden en ervan uit te gaan dat slechts in laatste instantie gebruik mag worden gemaakt van wapengeweld;

œuvrer à l'instauration du principe de la responsabilité de protéger en tant que norme internationale tout en préservant le délicat équilibre entre le rôle des États concernés et la communauté internationale et en conservant comme principes fondamentaux la prévention des conflits et le recours en dernier ressort aux forces armées;


y. ernaar te streven om van de verantwoordelijkheid tot bescherming een internationale norm te maken en tegelijk het delicate evenwicht tussen de rol van de betrokken staten en de internationale gemeenschap te bewaren, en daarbij het beginsel van conflictpreventie voor ogen te houden en ervan uit te gaan dat slechts in laatste instantie gebruik mag worden gemaakt van wapengeweld;

y. œuvrer à l'instauration du principe de la responsabilité de protéger en tant que norme internationale tout en préservant le délicat équilibre entre le rôle des États concernés et la communauté internationale et en conservant comme principes fondamentaux la prévention des conflits et le recours en dernier ressort aux forces armées;


De ontwikkeling en aanleg van grensoverschrijdende energienetwerkinfrastructuur is historisch gezien op tal van hindernissen gestuit. Gezien het delicate evenwicht tussen subsidiariteit en Europees gemeenschappelijk belang zal dit naar verwachting ook in de toekomst nog het geval zijn.

Le développement et la mise en œuvre d'infrastructures de réseau énergétique transfrontalières s'est heurtée, dans l'histoire, à de nombreux obstacles et cela devrait continuer à l'avenir, tout comme devrait demeurer le délicat équilibre entre subsidiarité et intérêt commun européen.


Als deze beweringen bewezen worden, is dat zeer ernstig. Zij brengen ons bij het kritieke punt van het zoeken naar het delicate evenwicht tussen het beschermen van de rechten van de burgers en de strijd tegen het terrorisme.

Si elles sont avérées, ces allégations sont graves et soulèvent un problème épineux, à savoir la nécessité de réaliser l’équilibre délicat entre la protection des droits des citoyens et la lutte contre le terrorisme.


- Dit debat gaat in feite over het delicate evenwicht tussen het beschermen van de burgers tegen eventuele terroristische aanvallen, enerzijds, en de vrees om overdreven angst te creëren en paniek te zaaien bij de bevolking, anderzijds.

- Ce débat porte en fait sur l'équilibre délicat qu'il convient de maintenir entre, d'une part, la protection de nos populations contre un terrorisme éventuel et, d'autre part, le souci de ne pas créer de craintes exagérées et de ne pas affoler la population.


De regering zal ook het delicate evenwicht tussen het stimuleren van de vraag, de versterking van de concurrentiekracht en het langetermijnpad voor het herstel van de overheidsfinanciën respecteren.

Le gouvernement respectera aussi le délicat équilibre entre la stimulation de la demande, le renforcement de la compétitivité et la trajectoire à long terme de rétablissement des finances publiques.


w