Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «delegatie te zenden naar zuid-libanon » (Néerlandais → Français) :

Het feit dat troepen van verschillende Europese landen naar Zuid-Libanon zijn gestuurd, geeft de Europese Unie de mogelijkheid meer haar stempel op de onderhandelingen in het Nabije en Midden-Oosten te drukken.

Le fait que des troupes de différents pays européens aient été envoyées au Sud Liban confère à l'Union européenne une influence qui lui permet de peser davantage sur les négociations au Proche et Moyen-Orient.


Het feit dat troepen van verschillende Europese landen naar Zuid-Libanon zijn gestuurd, geeft de Europese Unie de mogelijkheid meer haar stempel op de onderhandelingen in het Nabije en Midden-Oosten te drukken.

Le fait que des troupes de différents pays européens aient été envoyées au Sud Liban confère à l'Union européenne une influence qui lui permet de peser davantage sur les négociations au Proche et Moyen-Orient.


Spreker verwijst hierbij naar Cambodja en Zuid-Libanon waar massaal antipersoonsmijnen en clusterbommen zijn gebruikt zodat grote delen van het territorium in feite ontoegankelijk werden.

L'intervenant évoque à ce propos le Cambodge et le Sud-Liban, où l'on a utilisé massivement des mines antipersonnel et des bombes à sous-munitions, rendant ainsi inaccessibles de grandes parties du territoire.


30. besluit om dringende initiatieven te stimuleren en samen met de Raad en de Commissie de contacten met alle actoren in de regio te verbeteren, door een delegatie te zenden naar Zuid-Libanon en de regio te zenden die een boodschap van vrede en solidariteit moet overbrengen;

30. décide de promouvoir des initiatives d'urgence et d'améliorer les contacts avec tous les acteurs de la région, ainsi qu'avec le Conseil et la Commission, en envoyant une délégation au Sud-Liban et dans la région pour faire passer un message de paix et de solidarité;


15. roept beide partijen op, in de aanloop naar onafhankelijkheidsdag op 9 juli 2011, om concrete plannen te presenteren inzake de oprichting en/of hervorming van hun instellingen om ervoor te zorgen dat de twee staten vanaf die datum op levensvatbare wijze kunnen functioneren; dringt er bij de EU-delegaties in Sudan en Zuid-Sudan op aan om de aanbevelingen van de recente verkiezings- en r ...[+++]

15. demande aux deux parties de présenter, d'ici au 9 juillet 2011, jour de l'indépendance, des plans concrets visant à mettre en place ou à réformer leurs institutions pour permettre ainsi aux deux États d'être viables à partir de cette date; invite les délégations de l'Union au Soudan et au Sud-Soudan de diffuser, de leur propre initiative, les recommandations des récentes missions d'observation électorale de l'UE lors du référendum et de veiller à ce qu'elles soient mises en œuvre;


18. besluit een fact-finding-delegatie van het EP naar Libanon en Israël te zenden om de situatie op de voet te kunnen volgen, met speciale aandacht voor de humanitaire en politieke aspecten;

18. décide d'envoyer (en mission d'enquête) une délégation du Parlement européen au Liban et en Israël, afin de suivre la situation, en s'intéressant plus particulièrement aux conditions humanitaires et politiques;


veroordeelt ten sterkste de Russische aankondiging dat het officiële betrekkingen wil aanknopen met de instellingen van de separatistische autoriteiten in Zuid-Ossetië en Abchazië; betreurt in dit opzicht de beslissing, die de Minister van Landsverdediging op 31 mei 2008 heeft genomen om strijdkrachten te zenden naar Abchazië, voor de herstelling van de spoorweg- en wegeninfrastructuur in de afgescheiden regio, overeenkomstig het presidentieel besluit;

exprime sa profonde désapprobation vis-à-vis de l'annonce de la Russie indiquant qu'elle compte établir des liens officiels avec les institutions des autorités séparatistes d'Ossétie du Sud et d'Abkhazie; déplore, à cet égard, la décision prise le 31 mai 2008 par le ministère russe de la défense d'envoyer des forces militaires en Abkhazie pour rétablir l'infrastructure ferroviaire et routière dans la région séparatiste conformément au décret présidentiel;


2. In verband met de vragen over de herhaalde luchtaanvallen van Israël op Zuid-Libanon zou ik de geachte afgevaardigde willen verwijzen naar de onlangs door het voorzitterschap namens de Europese Unie gepresenteerde verklaring betreffende Libanon. De inhoud luidt als volgt.

2. Pour ce qui est des questions concernant les attaques aériennes répétées lancées par Israël sur le Sud Liban, je souhaite attirer l'attention de l'honorable parlementaire sur la déclaration récemment présentée par la présidence, au nom de l'Union européenne, sur le Liban dont la teneur est la suivante :


6. acht het politiek relevant zijn eigen parlementaire delegatie te zenden naar de volgende werkvergadering van de voorbereidingscommissie, die binnenkort in New York zal plaatsvinden en waarop de laatste hand zal worden gelegd op de bijlagen bij het Statuut van het gerechtshof; doet een beroep op de parlementen van de lidstaten om zelf ook parlementaire waarnemers naar de voorbereidingscommissie te zenden;

6. considère qu’il est opportun du point de vue politique d’envoyer sa propre délégation parlementaire à la prochaine réunion de travail de la commission préparatoire, qui, prochainement, à New York, mettra la dernière main aux annexes aux statuts du tribunal, et invite les parlements des États membres à envoyer des observateurs à cette commission ;


Er werd lang gedebatteerd over het zenden van Belgische troepen met een ontmijningsopdracht naar Zuid-Libanon.

On a longuement discuté de l'envoi de troupes belges au Sud-Liban avec une mission de déminage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'delegatie te zenden naar zuid-libanon' ->

Date index: 2023-03-31
w