Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "definiëren wat daaronder werd verstaan " (Nederlands → Frans) :

De term `urgentie' bestond al, maar was niet gedefinieerd zodat het om de haverklap werd gebruikt, zonder te definiëren wat daaronder werd verstaan.

La notion d'urgence existait déjà, mais n'était pas définie et était donc utilisée à tout bout de champ, sans qu'il fut précisé ce qu'on entendait par là.


Niettemin is de richtlijn bedoeld voor projecten, en dankzij de rechtspraak van het Hof van Justitie kan vrij nauwkeurig worden bepaald wat daaronder moet worden verstaan.

Il s'agit donc d'une seule et même réalité. Cependant, la directive vise des projets, et la jurisprudence de la Cour de justice permet de déterminer assez précisément ce qu'il y a lieu d'entendre par là.


a) Alhoewel de wet van 20 september 1948 het beheer van de maatschappelijke werken aan de ondernemingsraden heeft toevertrouwd, heeft ze niet bepaald wat daaronder diende te worden verstaan.

a) En confiant aux conseils d'entreprise la gestion des oeuvres sociales, la loi du 20 septembre 1948 n'a pas défini ce qu'il fallait entendre par là.


Het voorgestelde artikel 49 beoogt, daar waar in de ZIV-wetgeving de uitdrukking « generische specialiteiten » voorkomt, deze bepaling te vervangen door een correcte definitie van wat « generische specialiteit » is en te verwijzen naar wat daaronder wordt verstaan op het vlak van Volksgezondheid.

L'objet de l'article 49 proposé est de remplacer, chaque fois qu'elle apparaît dans la législation AMI, l'expression « spécialités génériques » par une définition correcte de « spécialité générique », qui renvoie à ce que l'on entend par là au niveau de la Santé publique.


Het voorgestelde artikel 49 beoogt, daar waar in de ZIV-wetgeving de uitdrukking « generische specialiteiten » voorkomt, deze bepaling te vervangen door een correcte definitie van wat « generische specialiteit » is en te verwijzen naar wat daaronder wordt verstaan op het vlak van Volksgezondheid.

L'objet de l'article 49 proposé est de remplacer, chaque fois qu'elle apparaît dans la législation AMI, l'expression « spécialités génériques » par une définition correcte de « spécialité générique », qui renvoie à ce que l'on entend par là au niveau de la Santé publique.


De heer Mahoux meent dat niemand het recht op waardig sterven zal betwisten, hoewel men verschillende opvattingen kan hebben over wat daaronder wordt verstaan.

Par rapport au droit de mourir dans la dignité, M. Mahoux pense que personne ne contestera ce droit même s'il admet que l'on peut avoir plusieurs conceptions de ce que cela signifie.


Mevrouw Nyssens verwijst naar het amendement nr. 64 van haar hand, dat dezelfde draagwijdte heeft, maar dat voorstelt om in de wet zélf te definiëren wat moet worden verstaan onder kiembaantherapie.

Mme Nyssens renvoie à son amendement nº 64 qui a la même portée, mais propose de définir dans la loi même ce qu'il y a lieu d'entendre par thérapie germinale.


Overeenkomstig de Beginselen van de wetgevingstechniek van de Raad van State, werd gedefinieerd wat dient te worden verstaan onder werkdagen (6).

Conformément aux Principes de technique législative du Conseil d'Etat, la signification des jours ouvrables a été précisée (6).


In toepassing van het (nieuw) artikel 137, 6° van de programmawet (I) van 27 december 2006, wordt onder "risicosectoren" verstaan: de "sectoren die vastgesteld worden door de Koning bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad waarvoor het risico geobjectiveerd werd door de sociale inlichtingen- en opsporingsdienst als bedoeld in artikel 6 van het Sociaal Strafwetboek en die voor advies voorgelegd zijn aan de betrokken sociale partners, ieder wat zijn bevoegdheid betreft, binnen een termijn van vier maanden na de vraag om ...[+++]

En application de l'article 137, 6° de la loi programme (I) du 27 décembre 2006 (nouveau) on entend par « secteurs à risques » : les « secteurs fixés par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des ministres pour lesquels le risque a été objectivé par le service d'information et de recherche sociale visé à l'article 6 du Code pénal social et qui ont été soumis à l'avis des partenaires sociaux concernés, chacun pour ce qui concerne ses compétences, dans un délai de quatre mois à partir de la demande d'avis, suivant la procédure déterminée par le Roi».


Nochtans had ik verwacht dat de wet zou definiëren wat moet worden verstaan onder diensten, samenwerkingsverbanden en groepspraktijken.

J'aurais pourtant préféré que la loi définisse ce qu'il convient d'entendre par services, groupements et médecine de groupe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'definiëren wat daaronder werd verstaan' ->

Date index: 2024-03-01
w