Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «definitieve kaders vast » (Néerlandais → Français) :

De enige passage die spreker hierover kan terugvinden is een tussenkomst van de heer Giet, op blz. 121 : « De volksvertegenwoordiger verduidelijkt dat met de woorden « onder andere » wordt bedoeld dat, om de definitieve kaders vast te stellen bij de werklastmeting ook economische, demografische en sociale gegevens moeten in beschouwing worden genomen alsook de werkbaarheid van de dienst op basis van verschillende soorten rechtscolleges».

Le seul passage que l'intervenant a pu retrouver à ce sujet est une intervention de M. Giet, en page 120: « Le député précise que les mots « entre autres », que les 3 et 4 proposés visent à supprimer dans l'article 48 de la proposition de loi à l'examen, veulent dire que pour fixer les cadres définitifs, il faut, quand on mesure la charge de travail, aussi prendre en compte des données économiques, démographiques et sociales, ainsi que le fonctionnement du service en fonction des différentes s ...[+++]


Met betrekking tot artikel 10bis van de richtlijn 85/337/EEG (thans artikel 11 van de richtlijn 2011/92/EU), heeft het Hof van Justitie als volgt geoordeeld : « 47. Wat in casu in de eerste plaats het criterium betreft dat gebaseerd is op het causaal verband dat tussen de aangevoerde procedurefout en de inhoud van het bestreden definitieve besluit moet bestaan (hierna : ' causaliteitscriterium '), zij opgemerkt dat de wetgever van de Unie, door te bepalen dat de lidstaten ervoor moeten zorgen dat de leden van het betrokken publiek in beroep kunnen gaan om de materiële of formele rechtmatigheid van een besluit, handelen of nalaten vallend ...[+++]

En ce qui concerne l'article 10bis de la directive 85/337/CEE (actuellement l'article 11 de la directive 2011/92/UE), la Cour de justice a jugé ce qui suit : « 47. En l'occurrence, et s'agissant, en premier lieu, du critère tiré du lien de causalité qui doit exister entre le vice de procédure invoqué et le sens de la décision finale contestée (ci-après : le ' critère de causalité '), il doit être relevé que, en exigeant que les Etats membres veillent à ce que les membres du public concerné puissent former un recours pour contester la légalité, quant au fond ou à la procédure, des décisions, des actes ou des omissions relevant des dispositions de la directive 85/337, le législateur de l'Union n'a, comme il a été rappelé au point 36 du présen ...[+++]


— Het in artikel 20, zesde lid, bedoelde personeelslid dat aangesteld is in de graad van commissaris van politie bekomt, bij zijn definitieve opname in het organiek statutair kader van de Dienst Enquêtes van het Vast Comité P, de loonschaal O2 bedoeld in artikel II. II. 5 van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten en vervolgens, volgens de regels van het statuut van de Dienst Enquêtes van het Vast Comité P, ...[+++]

— Le membre du personnel visé a l'article 20, alinéa 6, qui est commissionné au grade de commissaire de police reçoit, au moment du passage définitif dans le cadre organique statutaire du Service d'enquêtes du Comité permanent P, l'échelle de traitement O2 visée à l'article II. II. 5 de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police et ensuite, conformément aux règles du statut du Service d'enquêtes du Comité permanent P, l'échelle de traitement prévue dans ce statut.


— Het personeelslid van de Dienst Enquêtes P wordt geëvalueerd overeenkomstig de modaliteiten vastgesteld in het statuut van de Dienst Enquêtes van het Vast Comité P. Die modaliteiten zijn van toepassing in alle gevallen dat het personeelslid dient te worden geëvalueerd, zo ondermeer in het raam van de baremische loopbaan, de graad- of kaderverhogingen, de mobiliteit, het directiebrevet dan wel de definitieve overgang naar het orga ...[+++]

— Le membre du personnel affecté au Service d'enquêtes P est évalué conformément aux modalités fixées dans le statut du Service d'enquêtes du Comité permanent P. Ces modalités s'appliquent à tous les cas dans lesquels le membre du personnel doit être évalué, notamment dans le cadre de la carrière barémique, de la promotion par accession à un grade ou un cadre supérieur, la mobilité, du brevet de direction ou du transfert définitif dans le cadre organique statutaire du Service d'enquêtes du Comité permanent P».


Het in artikel 20, zesde lid, bedoelde personeelslid dat aangesteld is in de graad van hoofdcommissaris van politie bekomt, bij zijn definitieve opname in het organiek statutair kader van de Dienst Enquêtes van het Vast Comité P, de loonschaal O5 of, naar gelang van het geval, O5ir, bedoeld in artikel II. II. 4 van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten en vervolgens, volgens de regels van het statuut van de Dienst Enquêtes van het Vast ...[+++]

Le membre du personnel visé à l'article 20, alinéa 6, qui est commissionné au grade de commissaire divisionnaire de police reçoit, au moment du passage définitif dans le cadre organique statutaire du Service d'enquêtes du Comité permanent P, l'échelle de traitement O5 ou O5ir, selon le cas, visée à l'article II. II. 4 de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police et ensuite, conformément aux règles du statut du Service d'enquêtes du Comité permanent P, l'échelle de traitement prévue dans ce statut.


­ Het lid van de Dienst Enquêtes dat, op het einde van de eerste hernieuwbare termijn van vijf jaar bedoeld in artikel 20, tweede lid, een laatste evaluatie met eindvermelding « goed « heeft, mag aan het Vast Comité P zijn definitieve overgang naar het organiek statutair kader van de dienst Enquêtes van het Vast Comité P vragen.

­ Le membre du Service d'enquêtes qui, à la fin du premier terme renouvelable de cinq ans visé à l'article 20, alinéa 2, fait l'objet d'une dernière évaluation avec la mention finale « bon », peut demander au Comité permanent P son transfert définitif dans le cadre organique statutaire du Service d'enquêtes du Comité permanent P.


de voorwaarden waaronder en de periode tijdens welke een beschikking als bedoeld onder a) nog mag worden gebruikt in het kader van vaste en definitieve en op de beschikking gebaseerde contracten die werden gesloten voordat deze haar geldigheid verloor;

les conditions auxquelles et la période pendant laquelle une décision visée au point a) peut toujours être invoquée pour des contrats fermes et définitifs basés sur la décision et conclus avant l’expiration de sa validité;


Het lid van de Dienst Enquêtes dat, op het einde van de eerste hernieuwbare termijn van vijf jaar bedoeld in artikel 20, tweede lid, een laatste evaluatie met eindvermelding « goed » heeft, mag aan het Vast Comité P zijn definitieve overgang naar het organiek statutair kader van de dienst Enquêtes van het Vast Comité P vragen.

Le membre du Service d'Enquêtes qui, à la fin du premier terme renouvelable de cinq ans visé à l'article 20, alinéa 2, fait l'objet d'une dernière évaluation avec la mention finale « bon », peut demander au Comité permanent P son transfert définitif dans le cadre organique statutaire du Service d'Enquêtes du Comité permanent P.


De Commissie verricht de definitieve selectie van de begunstigden van het programma en stelt de toe te kennen financiële steun vast in het kader van artikel 8, lid 2, op basis van het voorbereidende werk van de bureaus voor technische bijstand.

La Commission assure la sélection définitive des bénéficiaires du programme et décide des soutiens financiers à accorder, dans le cadre de l'article 8, sur la base des travaux préparatoires des bureaux d'assistance technique.


" § 2 bis. Voor de personeelsleden van wie de vaste benoeming ingeperkt is in het kader van herinschakeling na definitieve arbeidsongeschiktheid volgens artikel 55vicies/4 van het decreet van 27 maart 1991 rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs of artikel 44quinquiesdecies/4 van het decreet van 27 maart 1991 rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs, wordt " hetzelfde ambt" beperkt tot de vakken, specialiteiten, opleidingen of modules die nog tot de ingeperkte vaste ...[+++]

« § 2bis. Pour les membres du personnel pour qui la nomination définitive est limitée dans le cadre de la réinsertion après une incapacité de travail définitive conformément à l'article 55vicies/4 du décret du 27 mars 1991 relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement communautaire ou l'article 44quinquiesdecies/4 du décret du 27 mars 1991 relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement subventionné, « la même fonction » est limitée aux cours, spécialités, formations ou modules qui font encore partie de la nomination définitive limitée». ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'definitieve kaders vast' ->

Date index: 2022-08-31
w