Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «definitief erkend waren conform » (Néerlandais → Français) :

Art. 13. De Regionale Landschappen die op 1 januari 2010 voorlopig of definitief erkend waren conform de bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 1998 tot vaststelling van de regelen voor de voorlopige en definitieve erkenning van Regionale Landschappen, worden met ingang van dit besluit vrijgesteld van het indienen van een aanvraag tot erkenning van de landschapswerking en worden geacht te zijn erkend volgens artikel 2.

Art. 13. A partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté, les Paysages régionaux agréés provisoirement ou définitivement le 1 janvier 2010, conformément aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 1998 établissant les règles de l'agrément provisoire et définitif des paysages régionaux, sont exemptés de l'introduction d'une demande d'agrément des actions paysagères et sont censés être agréés, en vertu de l'article 2.


3. - Erkenning Art. 7. § 1. Woonzorgcentra die op 31 december 2014 niet erkend waren als rust- en verzorgingstehuis en met toepassing van artikel 5 een voornemen tot planningsvergunning ontvangen, kunnen voorlopig erkend worden als rust- en verzorgingstehuis op voorwaarde dat de initiatiefnemer een aanvraag tot voorlopige erkenning bij het agentschap indient conform artikel 32 van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 april 2014 tot vaststelling van de procedures voor de gezondheidszor ...[+++]

3. - Agrément Art. 7. § 1. Les centres de soins et de logement qui, au 31 décembre 2014, n'étaient pas agréés comme maison de repos et de soins et qui reçoivent une intention d'autorisation de planification par application de l'article 5, peuvent être agréés provisoirement comme maison de repos et de soins, à condition que l'initiateur introduise auprès de l'agence une demande d'agrément provisoire, conformément à l'article 32 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 avril 2014 fixant les procédures pour les structures de soins de santé.


Art. 3. Conform artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering van artikel 189, 4de lid van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I) dient ten minste 0,05 pct. van de loonmassa voorbehouden te worden aan één of meerdere van de volgende risicogroepen : 1° de werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken; 2° de werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en bedreigd zijn met ontslag : a) hetzij doordat hun arbeidsovereenkomst werd opgezegd en de opzeggingstermijn loopt; b) hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming die erkend ...[+++]

Art. 3. Conformément à l'article 1 de l'arrêté royal du 19 février 2013 d'exécution de l'article 189, alinéa 4 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), au moins 0,05 p.c. de la masse salariale doit être réservé en faveur d'un ou plusieurs des groupes à risque suivants : 1° les travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le secteur; 2° les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le secteur et qui sont menacés par un licenciement; a) soit parce qu'il a été mis fin à leur contrat de travail moyennant un préavis et que le délai de préavis est en cours; b) soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise recon ...[+++]


Dit reglement werd op 27 oktober 2012 definitief goedgekeurd door de jaarlijkse algemene vergadering van de beroepsgroep, conform de statuten die op dat moment van kracht waren.

Ce texte normatif n'a finalement pu être approuvé que le 27 octobre 2012, lors de l'assemblée générale annuelle de la profession, conformément aux statuts en vigueur à cette époque.


Het agentschap van het beleidsdomein Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed dat belast is met de uitvoering van het beleid inzake onroerend erfgoed verleent advies als het voorwerp van de vergunningsaanvraag betrekking heeft op : 1° gronden die liggen in of palen aan een voorlopig of definitief beschermde archeologische site, een voorlopig of definitief beschermd monument, een voorlopig of definitief beschermd cultuurhistorisch landschap of een voorlopig of definitief beschermd stads- of dorpsgezicht, in voorkomend geval met inbegrip van de ...[+++]

L'agence du domaine politique de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier chargée de l'exécution de la politique en matière de patrimoine immobilier rend un avis lorsque la demande de permis porte sur : 1° des terrains situés sur ou adjacents à un site archéologique protégé provisoirement ou définitivement, un monument protégé provisoirement ou définitivement, un paysage historico-culturel protégé provisoirement ou définitivement ou un site urbain ou rural protégé provisoirement ou définitiv ...[+++]


Wat de toekenning betreft van het regime van de definitief belaste inkomsten aan dividenden afkomstig van door de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen erkende vennootschappen met vast kapitaal voor belegging in niet-genoteerde aandelen, wordt de 90 pct. drempel bedoeld in § 2, tweede lid, geacht vervuld te zijn wanneer die beleggingsvennootschappen de netto-opbrengst hebben uitgekeerd met toepassing van artikel 57 van het koninklijk besluit van 18 april 1997 met betrekking tot de instellingen voor belegging in niet-g ...[+++]

Le seuil de 90 p.c. visé au § 2, alinéa 2, pour l’octroi du régime des revenus définitivement taxés aux dividendes provenant de sociétés à capital fixe agréées par la Commission bancaire, financière et des assurances pour l’investissement en actions non cotées, est censé atteint lorsque ces sociétés d’investissement ont distribué le produit net en application de l’article 57 de l’arrêté royal du 18 avril 1997 relatif aux organismes de placement investissant dans des sociétés non cotées et dans des sociétés en croissance et pour autant qu’elles y soient tenues en application de cet article».


1° het Regionaal Landschap is voorlopig of definitief erkend conform de voorwaarden, vermeld in artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 1998 tot vaststelling van de regelen voor de voorlopige en definitieve erkenning van Regionale Landschappen;

1° le Paysage régional est agréé provisoirement ou définitivement, conformément aux conditions visées à l'article 4 de l'arrêté du gouvernement flamand du 8 décembre 1998 établissant les règles de l'agrément provisoire et définitif des Paysages régionaux;


Aangezien, enerzijds, artikel 56, eerste en tweede lid, moet worden gelezen rekening houdend met de twee fasen van erkenning van een A.B.R., namelijk een voorlopige en een definitieve fase - waarin de vroegere decreetgeving reeds voorzag - en, anderzijds, de sites die reeds door de Regering waren erkend op 1 januari 2006, bijgevolg hetzij voorlopig, hetzij definitief erkend konden zijn, lijkt het coherent dat de decreetgever, om de overgangsregeling op geldige wijze te bepalen, elk van de twee voormelde gevallen h ...[+++]

Etant donné que, d'une part, l'article 56, alinéas 1 et 2, doit être lu en prenant en compte les deux phases de reconnaissance d'un SAED, provisoire et définitive - que prévoyait déjà la législation décrétale antérieure - et que, d'autre part, les sites déjà reconnus par le Gouvernement au 1 janvier 2006 pouvaient l'avoir été dès lors, soit à titre provisoire, soit à titre définitif, il apparaît cohérent que le législateur décrétal, pour organiser valablement le régime transitoire, ait entendu réglementer chacune des deux hypothèses p ...[+++]


Artikel 1. Het Vlaams betaalorgaan deel uitmakend van de Administratie Beheer en Kwaliteit Landbouwproductie (ABKL) dat uitgaven verricht uit hoofde van het Europees Oriëntatie en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL), afdeling Garantie wordt definitief erkend als betaalorgaan conform de bepalingen van artikel 1 van Verordening (EG) nr. 1663/95 van de Commissie van 7 juli 1995 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 729/70 van de Raad aangaande de procedure inzake de goedkeuring van de rekeningen van het EOGFL, afde ...[+++]

Article 1. L'organisme payeur flamand faisant partie de l'Administration de la Gestion et de la Qualité de la Production agricole (ABKL) qui fait des paiements du Fonds européen d'Orientation et de Garantie agricole, section Garantie (FEOGA), est agréé à titre définitif, conformément à l'article 1 du Règlement (CE) n° 1663/95 de la Commission du 7 juillet 1995 établissant les modalités d'application du Règlement (CEE) n° 729/70 en ce qui concerne la procédure d'apurement des comptes du FEOGA, section Garantie.


Art. 65. De sportfederaties die in het kader van het voornoemde decreet van 13 april 1999 individueel erkend waren maar met één of meerdere sportfederaties een fusie aangaan, kunnen conform de bepalingen van hoofdstuk III en V hun erkenning en subsidiëring als nieuwe sportfederatie voor het jaar 2002 aanvragen.

Art. 65. Les fédérations sportives qui, dans le cadre du décret précité du 13 avril 1999 étaient agréées individuellement mais qui fusionnent avec une ou plusieurs fédérations sportives, peuvent demander, conformément aux dispositions du chapitre III et V, de l'arrêté général d'agrément et de subventionnement, leur agrément et subventionnement en tant que nouvelle fédération sportive pour l'an 2002.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'definitief erkend waren conform' ->

Date index: 2023-06-14
w